— Ну всё хватит предисловий старик! Веди его туда, — командно обратилась она тут же к Свиреллу. Тот незамедлительно толкнул Сахелиуса в указанное место, принявшись усердно обвязывать его крепкой веревкой вокруг ствола.
Не успев понять, что их ждёт, девушка тут же почувствовала как ее толкнули в спину. И через секунду, она так же оказалась у точно такого же дерева, напротив деда.
Только тут она заметила, что над их головами, на крепких стволах— были вычерчены знаки и символы. Что они означали, девушка не имела ни малейшего понятия. Однако интуиция подсказывала, что хорошего от этих изображений ожидать точно не стоило.
По направлению к ним: в форме треугольника росло точно такое же дерево, с теми же знаками. Дарьяна успела лишь непонимающе нахмуриться, когда вдруг услышала сзади у самого уха зловещий шепот:
— Оно для меня!
Она встала напротив, ничего не подозревающей о ее планах девушки. Словно насквозь видя все ее мысли…
Намного выше ее гарпия довольно смотрела на нее сверху вниз.
— Скоро ты все поймешь. И если будешь умницей, умрёшь быстро и без мучений. Я тебе обещаю.
Лес огласило ее мрачным, злым смехом, от которого леденела кровь в жилах.
— Не смей этого делать Цильда! — прозвучал громкий голос Сахелиуса. — У тебя ничего не выйдет ты слышишь? Не тебе предначертано здесь властвовать. Я уверен, что Рэй уже на пути сюда. Он этого не допустит! Он освободит нас.
Но Цильда словно не слышала угрожающих выкрикиваний старика. Она сверлила взглядом девушку. В том, что светлый сыграет свою роль у нее не оставалось сомнений. Основой в осуществлении ее плана заключалось в ней! Но даже если девушка будет упрямиться, думала гарпия— она знала за какие верёвочки следовало дёргать, чтобы та подчинилась!
— Свирелл! Мы начинаем! — выкрикнула человеку она, не сводя при этом хищного взгляда с Дарьяны. — По моей команде, ты должна будешь мысленно отдать свою силу проводника мне! Ты легко поймешь, когда это нужно будет сделать.
— Не слушай ее Дияна! Она тут же убьет нас после. А пока она не получит от нас то что хочет, мы будем живы.
Послышался глухой свист и Дарьяна увидела как согнулся от боли дед. Мужчина довольно улыбаясь, убрал за пояс хлыст.
— Не трогайте его! Не трогайте его мерзкие твари! — Дарьяна кричала сквозь слезы не в силах смотреть на мучения родного человека. — Ты не дождешься ничего от меня! Слышишь?! Ничего!
Гнев затопил ее. И если бы в этот миг ее не связывали к дереву, она бы кинулась прикрывая собой деда. Но ей оставалось лишь брыкаться на месте, не в силах вырваться из тисков толстой веревки.
— О-о, ты сделаешь! Ты все сделаешь… Я более чем в этом уверена. — Цильда снова к ней приблизилась и чуть склонившись добавила:-А иначе, твой выродок, который у тебя в чреве — умрёт! В то время как ты, будешь еще жива и чувствовать это!
Шок парализовал Дарьяну. По спине медленно потёк холодный пот. А внезапно ослабшие ноги, готовы были подкоситься и пасть к ногам коварной женщины.
В голове ее пульсировало лишь одно: " Как?! Как она узнала о ее беременности?
Она и сама не была в этом уверена. Буквально накануне, поняв что ждёт ребенка, она не решалась сказать об этом Рэю. И уж тем более в тот вечер, когда он был всеми мыслями занят о предстоящей встрече с родными.
При мыслях о муже, боль затопила ее! Ей вдруг снова показалось, что она одна во всем мире. Она вновь должна спасаться из "жуткого болота" этого мира, которое затягивало ее всё глубже и глубже. И из которого она не видела больше смысла выбираться. Она устала…
— Удивлена? — продолжала между тем хитро Цильда. — Мы гарпии, чувствуем плод человека за версту, моя дорогая. Прошу не удивляйся! Ты лучше хорошенько подумай над моими словами, а иначе повторяю — ваш с Рэем детёныш умрёт, так и не родившись…
В этот момент Дарьяна медленно перевела взгляд на изумленного от этой новости деда. В глазах его стояли непролитые слезы.
Девушка взглянула затем, словно бы в последний раз, на пасмурное небо. За тёмными завесами облаков, она увидела едва заметный, пробивающийся свет солнца.
Вздохнула свежесть дождливого леса, словно что-то окончательно решив для себя, она перевела взгляд на усмехающуюся Цильду. Одинокая слеза скатилась по ее бледному лицу.
— Что ты хочешь чтобы я сделала?
Глава 31
Время казалось застыло для нее… Дарьяна словно со стороны наблюдала за разыгравшейся картиной…
Она выгадывала время. Путала Цильду мнимым согласием. И была убеждена, что скорей умрёт, чем добровольно согласится на ее приказ подчиниться, тем самым вновь подвергнув мир в опасность темного правления!
Она ждала помощи…Глубоко в душе всё же надеясь на спасение.
Пыталась в этот миг гнать мрачные мысли о пустых надеждах. Он не придёт…
Нет он ПРИДЁТ! Сейчас пусть и окажется напрасной, но она жила этой надеждой. Цепляясь за нее, как утопающий за соломинку. Уверяя себя, тем самым бороться! До последнего…