Читаем Проводник (СИ) полностью

И пусть ОН сейчас не придёт за ней! Девушка убеждала себя при этом в том, что оставались всё же люди которым она небезразлична. Ее сестра! Веда. И даже ее дед. Смотрящий теперь на нее с тоской и мольбой в глазах. Сожалеющий, но при этом не в силах что- либо изменить.

Так и стояли обеззоруженные, беззащитные, напротив друг друга. В глазах обоих казалось пронеслась вся их жизнь. Вся недосказанность и прошлая неприязнь остались позади. Теперь перед ней стоял тот родной человек, которым она едва узнав о его существовании— хотела бы его видеть.

Улыбнувшись через силу Сахелиусу, она в который раз попыталась сдержать слезы. И пытаясь своей вымученной улыбкой подбодрить его.

— И так! Я не намерена больше ждать и смотреть на ваши слезливые диалоги. Если ТЫ сейчас же не выполнишь мои требования… Первый кто пострадает, это твой ребенок. Как я и говорила! Я жду! Живо!

Каждое резкое слово Цильды, как ножом по оголенным нервам — отдавались в измученном сознании Дарьяны.

Время казалось остановилось…Девушка понимала: тянуть дальше не было смысла. Или- или. Но сдаться?! Это означало бы что вся ее жизнь от начала была напрасной, пустой. И всё, что она пережила ранее было бы таким же незначительным!

Мысленно прося прощение у своего ещё неродившегося ребёнка, она глубоко вздохнула собираясь с силами. И заметила как словно в отклик на ее мысли, символы над их головами, на всех трёх деревьях загорелись красно- огненным цветом. Будто это служило сигналом к чему-либо.

— Мой ответ НЕТ Цильда! — выкрикнула Дарьяна. А затем вырвав у той взъероженное перо от крыла, крепко зажала его в ладони.

В тот же миг послышался громкий шелест листьев деревьев, и в этот же момент в открытом пространстве в небе появилась стая черных ВОРОНОВ!

Один из них выбился из стаи и с громким криком, камнем кинулся в сторону Цильды.

До нее тут же дошло, что исход дела преобретал другой оборот. И он свидетельствовал явно не в ее пользу. Женщина незамедлительно бросилась в сторону застывшей Дарьяны, которая в свою очередь казалось не могла отвести взгляд от летевшего в их сторону ворона.

Сердце пропустило несколько ударов, прежде чем она поняла— это ОН!

И вот, уже перевоплотившись, Рэй приземлившись грозно взирал на Цильду, которая тщетно пыталась дотянуться до Дарьяны. Неведомая сила уже поразила ее, готовая в следующие же мгновения засосать свою очередную жертву…

Цильда поняла это: в ее огромных зелёных глазах отразился дикий, необузданный страх. Она утратила все какие-либо человеческие черты в своем облике, и теперь в нём явственно вырисовывались хищные формы гарпии. Она пыталась всеми силами вцепится в когтями в землю, боролась! И когда поняла, что бороться с силой Дарьяны бесполезно, отчаянно крикнула своему слуге:

— Свирель, действуй-й!

Тут же по ее команде из за деревьев вышла знакомая, круглая фигура. Мужчина вытащил из-за пояса блеснувшее оружие, намереваясь незамедлительно пронзить им Сахелиуса.

Его движения были быстры, но однако реакция Рэя, оказалась ещё быстрее. Кинув одно из своих запоясных кинжалов, он буквально пригвоздил того к дереву, проткнув его плечо так, что тот оказался бок о бок с перепуганным светлым.

От пережитого страха, Дарьяна не заметила как выпустила из рук перо. Оно медленно, покачиваясь словно в танце, опустилось к ногам Дарьяны, которая не сводила своего взгляда с Рэя.

Глаза в глаза…и казалось целая жизнь отразилась в них. Она прочла в его взгляде страдание и радость одновременно. Ей показалось он сильно изменился за эту ночь. И дело было не только в его усталом и мрачном выражении лица. Что-то неуловимо трепетное и желанное ее сердцу скользнуло в глазах мужчины, почти тут же исчезнув…

Он сглотнул, по-прежнему не сводя с нее своего пристального взгляда и попутно замечая боковым зрением на то, как подозрительно дернулась Цильда. А ведь он можно сказать с ней уже попрощался. Но как оказалось зря.

В тот момент, пока он не веря своим глазам, с переполняющими разум эмоциями рассматривал свою жену, враг незамедлительно воспользовался этим.

Цильда дернулась по направлению к девушке. Рэй не мешкая выпустил в нее свой следующий кинжал, но острый как лезвие метал едва коснулся крыла гарпии, срезав с него лишь несколько перьев. Гневно взглянув на Рэя, направление хищницы однако не сменилось. Испепеляя мужчину взглядом, она бесстрашно двигалась к Дарьяне.

На этот раз Рэй двинулся к ней, переграждая тем самым путь и закрывая девушку собой.

— Остановись Цильда!

— Иначе что?! — язвительно отозвалась гарпия, не прекращая своё наступление.

Сжав челюсти, Рэй вновь молниеносным движением руки вытащил очередной кинжал. И прежде чем та успела понять, кинул в нее целясь ей прямо в грудь.

Однако и на этот раз Цильда оказалась проворней. Она бросилась в сторону, отчего метал пронзая своей скоростью воздух скользнул мимо, вонзаясь в другую плоть…

Перейти на страницу:

Похожие книги