Читаем Провокатор… Герой… Кто он? полностью

В двадцатых числах августа в Нижний Новгород к губернатору А. Н. Хвостову заехал Григорий Распутин. Его приняли со всеми почестями и пригласили на беседу. На встрече старец сказал губернатору, что приехал посмотреть его душу. Предложил место министра внутренних дел. Губернатор к данному предложению отнесся легкомысленно, а потому ответил в несколько шутовском тоне. Он знал о влиянии Григория Ефимыча при дворе. Столыпина считают в провинции непреклонной силой. Никто бы не поверил, что в настоящее время он может уйти в отставку. Старец усмехнулся и ответил: «Уйти Столыпин должен!»

Распутин спешил в Ярославль, и Хвостов отправил полицмейстера его сопровождать до вокзала. Распутин выслал телеграмму на имя Вырубовой: «Хотя Б-г в нем почитает, но чего-то недостает».

Этому приезду и беседе Хвостов не придал особого значения. Он хорошо знал, что в Царском Селе Распутина держат только для духовных развлечений. Какое он имеет отношение к назначению министров? Сам Хвостов находится в добрых отношениях с государем. Началось все давно: он тогда губернаторствовал в Вологде, докладывал о возможности соединения вологодских дорог с сибирскими через Урал. Царя очень заинтересовал проект многообещающими экономическими перспективами. Перед самым приездом Распутина государь принял Хвостова, что являлось знаком высшего благословения.

И вот пришло сообщение о покушении на Столыпина, а затем о его смерти. Хвостов по делам отправился к царю. Государь его принял неожиданно сухо, почти неприязненно. Увидев такое к себе отношение, тот решил выйти в отставку. Добился избрания в Государственную думу.

* * *

В последние дни августа Распутин приезжает из Ярославля в Киев. Он проживает инкогнито в квартире Размитальского. На вид Григорию Ефимычу около сорока пяти лет, но его сильно старит темно-русая борода. Роста он невысокого. Бесцветные, хитрые глаза его глубоко посажены. Он ходит в пиджаке и ботфортах. Говорит с явным ярославским или сибирским акцентом. Очень трудно подбирает слова и плохо составляет фразы. Часто повторяется. Производит впечатление страшно нервного человека. При встрече со знакомыми мужчинами он обнимается и троекратно целуется. Часто ездит в лавру: просвещает богомольных крестьян. Местные союзные организации оказывают ему удивительное внимание и весьма гостеприимны с ним.

* * *

Муравьев входит в авантюрные историйки и мелодрамы. Он почему-то решил, что сможет в жизни совершить нечто героическое, особенное, что из него получится заговорщик, отличный революционер и преобразователь общества, что его действия выделят его из кодлы среднесписочного обывательского и в почитании вознесут на верхотуру. А почему бы и нет? Ведь он мечтает обо всем чистом и возвышенном. Жертвовать готов! Пока не решил чем. Он не знает, какой выбрать путь. Он лишь хочет… Мечтает… В мечтаниях у него все складно получается. Нужно постараться, и он достигнет всероссийской известности и даже всемирной славы. Да, он мечтает о всемирной славе!

Как хорошо получится! Без злого умысла идет по улицам, а дети пальчиками указывают: «Он!» Незнакомые девушки узнают и первыми раскланиваются. Бесчисленные почитатели снимают шляпы и крепко жмут ему руки. Как хорошо! И жизнь… не только его одного – жизнь всех станет лучше, чище, благороднее. С несправедливостью покончат сразу.

Все бывшие эксплуататоры и тунеядцы будут трудиться в поте лица. А трудящиеся воспользуются всеми благами жизни, как положено по теории классовой справедливости. Так и должно происходить. Ведь быстротечна жизнь. Почему трудящиеся вынуждены терпеть всевозможные несправедливости? Все это нужно уничтожить одним махом. Настанет царство мира и сплошного спокойствия, когда человеческому счастью ничто не будет мешать. Живите себе, плодитесь… Делайте тихо свое небольшое дело. Даже не пытайтесь ничем обидеть ближнего. Только так устроится жизнь! Вокруг весело и счастливо: сияют приветливые лица и детские улыбки, раздается радостный смех. Нет прекрасней согласованной и урегулированной жизни.

Тихо вокруг… Мелодично позванивают подковы, и стучат колеса журчащими трелями. Мостовые отремонтированы. Извозчики приветливы и радостно встречают, предлагая свои услуги. Они отучились матюгаться. В души людей вселились мир, покой и довольствие… Все живут по принципу миролюбия. Перестали быть лживыми, злобными и коварными. В преображенном мире развивается добродетель. Над всей планетой витают мир и покой. Хорошо! Благоухают розы, цветут тюльпаны, распускается сирень – от белой до темно-фиолетовой – и одуряет своим ароматом. Жизнь людей, достойных властителей природы, украшают цветы во всех смыслах воплощения. Сама природа преобразилась по принципам пользы и морали: потеряла злость, коварство, мстительность. Природа существует только для пользы человека: увидела в нем своего благодетеля и достойного сожителя. Больше не нужны борьба и напрасные жертвы, ведь всюду торжествует созвучие и гармония.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
История Испании
История Испании

«История Испании» («Una historia de España») от писателя и журналиста Артуро Переса-Реверте, автора бестселлеров «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и многих других, вышла в свет в 2019 году и немедленно разошлась в Испании гигантским тиражом.В этой книге автор предлагает свой едкий, забавный, личный и совершенно неортодоксальный взгляд на свою родную страну. Перес-Реверте повествует об основных событиях прошлого Испании – от ее истоков до 80-х годов XX века, – оценивая их подчеркнуто субъективным взглядом, сформированным на основании глубокого знания истории, понимания ее процессов, опыте и здравом смысле. «Я пишу об истории так же, как я пишу романы и статьи, – говорит автор. – Я не искал какого-то особого ракурса, все это результат моих размышлений». Повествование его построено настолько увлекательно и мастерски, так богато яркими деталями, столь явно опирается на профессионально структурированные документальные материалы, что достойно занять почетное место как среди лучших образцов популярной литературы, так и среди работ ученых-историков.

Артуро Перес-Реверте , Жозеф Перес , Сантос Хулиа , Сантос Хулио , Хулио Вальдеон

История / Учебная и научная литература / Историческая литература / Образование и наука / Документальное