Ему принадлежат такие оригинальные труды: «Опровержение на одно рассуждение Шлегеля» и «Рассуждение о рабстве по законам естественным и праву всенародному». Иван Хмельницкий перевел с немецкого книги философа и педагога Георга Андреаса Билля:
1) «Величество и различие в царстве естества и нравов по уставу Зиждителя»,
2) «Краткая Энциклопедия, или Понятие о всех науках и художествах»,
3) «Свет зримый в лицах».
Переводы эти были напечатаны Российской Академией Наук впервые в 1773 году и выдержали несколько изданий, из которых последнее относится к 1817 году. Переводил Хмельницкий также труды Яна Амоса Коменского. Умер в 1794 году и был похоронен на Фонвизинской дорожке некрополя Свято-Троицкой Александро-Невской лавры.
Вместе с Хмельницким в Кёнигсбергском университете находился будущий писатель и переводчик Богдан Егорович Ельчанинов (Елчанинов, 1744, Ярославль – 1770, Браилов), также ранее обучавшийся в Киевской духовной академии. Богдан Егорович был племянником киевского обер-коменданта Якова Васильевича Ельчанинова (с 1780 года – губернатора Киевской губернии). Богдан Ельчанинов был принят в Кёнигсбергский университет еще 24 сентября 1758 года (в возрасте 14 лет), то есть много раньше Ивана Хмельницкого, но и вернулся он в Россию раньше. Стал известен как писатель при дворе Екатерины II. Был близок с В. И. Лукиным, известным в то время драматургом, написал комедию «Наказанная вертопрашка», игранную и изданную в Санкт-Петербурге в 1767 году. Позже она была перепечатана в издании Ефремова: «Сочинения и переводы В. И. Лукина и Б.Е. Елчанинова, Санкт-Петербург, 1868 г». Другая его комедия «Награжденная добродетель», написанная в подражание «Шотландке» Вольтера, до настоящего времени не дошла, хотя и ставилась.
У современников она пользовалась успехом. Ельчанинов также перевёл с французского языка «Письма от мистрис Фанни Буртлед к милорду Карлу Альфреду де Кайтомбрижд» (издано в Санкт-Петербурге в 1765 году). Несмотря на наличие явного писательского таланта, Богдан Ельчанинов своей основной профессией выбрал всё же воинскую службу и добился в ней успехов. Будучи подполковником Рижского карабинерного полка, с отличием участвовал в русско-турецкой войне 1768–1774 годов и 27 июля 1770 года был награждён орденом св. Георгия 4-й степени «за оказанное им храброе дело 7 июля 1770 года при взятии неприятельской батареи, где с эскадроном подоспев, погнал неприятеля». Произведённый 2 августа 1770 года в полковники, 20 октября того же года Ельчанинов погиб при осаде Браилова в возрасте 25 лет. Богаты были русские люди талантами! Ельчанинов изначально учился в Киевской духовной академии, но в 25 лет стал полковником Русской императорской армии. При этом успел и в Кёнигсбергском университете поучиться, и литературной деятельностью позаниматься, правда, уже далёкой от сочинения духовных книг.
Хмельницкий и Ельчанинов приехали в Кёнигсберг из Киева. Но в годы Семилетней войны большую часть русских студентов в Кёнигсберге составляли уроженцы великоросских губерний. Их было несколько десятков. В годы российского правления в Пруссии русские студенты в Кёнигсберге стали значительной группой. Профессор университета Фридрих Иоганн Бук (1722–1786) вспоминал, что его российская
«аудитория расширилась таким образом, что я в конце концов смог насчитать в ней 24 человека, среди них несколько князей и знатных людей, другие же были буржуазного происхождения и из довольно отдаленных семей»[210]
.Вероятно, не все они числились студентами университета официально. Многие молодые русские офицеры, оказавшись в Кёнигсберге во время войны, посещали различные курсы лекций в университете для повышения уровня своего образования, но студентами при этом не числились. Ниже речь пойдёт о тех русских, которые официально числились студентами Кёнигсбергского университета.