Читаем Провозвестие Будды полностью

Итак, Кассапа, травы, кусты, деревья – все растения всасывают воду, которая вылилась из огромного облака, из того, что есть суть всего, и изобильно пролилась; и, согласно своей природе, они получат пропорциональное развитие, вырастая ввысь и принося цветы и плоды в должное время. /9/

Коренящиеся в одной и той же почве, все эти семейства растений и микроорганизмов оживляются водой одной и той же сути. /10/

Однако Татхагата, о Кассапа, знает закон, суть которого – спасение, а цель которого – покой Нирваны. Татхагата один и тот же для всех, но все же, зная требования каждого живого существа, он не проявляется для всех одинаковым образом. Татхагата не разглашает им сразу всю полноту всеведения, но обращает внимание на предрасположенность разных существ». /11/

<p>Урок, преподанный Рахуле</p>

Прежде чем Рахула, сын Готамы Сиддхаттхи и Ясодхары, достиг просветления истинной мудрости, его поведение не всегда было отмечено любовью к истине, и Благословенный отослал его в отдаленную вихару для направления его ума и руководства его языком. /1/

Спустя некоторое время Благословенный тоже приехал в это место, и Рахула возрадовался. /2/

Благословенный приказал мальчику принести миску с водой и помыть ему ноги. Рахула подчинился. /3/

Когда он вымыл ноги Татхагате, Благословенный спросил: «Пригодна ли теперь вода для питья?» /4/

«Нет, мой Учитель, – ответил мальчик, – вода стала грязной». /5/ Тогда Благословенный сказал: «Теперь рассмотрим твой собственный случай. Хотя ты – мой сын и внук царя, хотя ты – самана, который добровольно отказался от всего, ты не способен удержать свой язык от того, что не есть истина, и таким образом ты загрязняешь свой ум». /6/

Потом воду вылили, и Благословенный спросил еще раз: «А теперь этот сосуд пригоден для питьевой воды?» /7/

«Нет, мой Учитель, – ответил Рахула, – сосуд тоже стал грязным». /8/

И Благословенный сказал: «Теперь рассмотрим твой собственный случай. Хотя ты носишь желтую одежду, годишься ли ты для высшей цели, если стал нечистым, как этот сосуд?» /9/

Потом Благословенный поднял пустой сосуд и, повертев его, спросил: «Ты не боишься, что он упадет и разобьется?» /10/

«Нет, мой Учитель, – ответил Рахула, – сосуд дешевый, и его утрата не будет иметь большого значения». /11/

«Рассмотрим твой собственный случай, – сказал Благословенный. – Ты вращаешься в бесчисленных вихрях перерождений и, поскольку тело сделано из того же самого вещества, что и другие материальные вещи, которые рассыплются в прах, нет большой потери, если оно разрушится. Тот, кто подвержен привычке говорить неправду, презираем мудрецом». /12/

Рахула устыдился, а Благословенный обратился к нему еще раз: «Послушай, я расскажу тебе притчу. /13/

У одного царя был могучий слон, способный справиться с пятью сотнями обычных слонов. Когда слон отправлялся на войну, ему на бивни надевали острые мечи, на плечи – косы, копья – на ноги и железный шар – на хвост. Погонщик слона радовался при виде благородного создания, так хорошо вооруженного, и, зная, что легкое ранение хобота стрелой может быть роковым, он обучил слона держать хобот свернутым. Но во время битвы слон распрямил свой хобот, чтобы схватить копье. Его погонщик испугался и обратился к царю; они вместе решили, что слон больше не пригоден для участия в битвах. /14/

О Рахула! Если бы человек научился направлять свой язык, все было бы прекрасно! Будь таким, как сражающийся слон, который направляет свой хобот против стрелы, бьющей в центр. /15/

Любовь к истине помогает искреннему человеку избегать зла. Подобно очень послушному, покладистому слону, позволяющему царю взобраться на свой хобот, человек, который чтит праведность, будет честно идти по жизни». /16/

Услышав эти слова, Рахула преисполнился печали; он никогда больше не давал повода для сожаления и незамедлительно, благодаря искренним усилиям, очистил свою жизнь. /17/

<p>Проповедь об оскорблении</p>

Благословенный обратил внимание на состояние общества и заметил, сколько несчастий пришло из-за злобы и глупых оскорблений, нанесенных только для удовлетворения тщеславия и гордыни. /1/

И Будда сказал: «Если человек по глупости причинит мне зло, я отвечу ему моей чистосердечной любовью: чем больше зла будет идти от него, тем больше добра пойдет от меня; аромат благодати всегда достигнет меня, а вредоносный запах зла вернется к нему же». /2/

Глупец, услышав, что Будда соблюдает принцип великой любви, требующей платить добром за зло, пришел и стал оскорблять его. Будда оставался в молчании, сожалея о его неосмотрительности. /3/

Когда человек закончил свои оскорбления, Будда спросил его: «Сын мой, если человек отказывается принять принесенный ему подарок, кому будет он принадлежать?» И человек ответил: «В этом случае тому, кто его предложил». /4/

«Сын мой, – сказал Будда, – ты ругал меня. Но я отказываюсь принять оскорбление и прошу: оставь его у себя. Не будет ли оно источником страдания для тебя? Как эхо принадлежит звуку, а тень предмету, так и страдание обязательно догонит злодея». /5/

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже