Успенский – Успенский П. Д. Tertium organum: Ключ к загадкам мира. Изд. 2-е. Пг., 1916.
Устинов и Кобринский – Устинов А. и Кобринский А Дневниковые записи Даниила Хармса // Минувшее: Исторический альманах. 11. 1991. С. 417–583.
Франк – Франк СЛ. Личность и вещь: (Философское обоснование витализма) // Франк С. Л. Философия и жизнь: Этюды и наброски по философии культуры. СПб., 1910. С. 164–217.
Фрэзер – Фрэзер Д. Золотая цепь. М., 1928.
Хансен-Леве – Хансен-Леве А. А. Концепция случайности в художественном мышлении обэриутов // Русский текст. СПб., 1994. № 2. С. 28–45.
Хармсиздат представляет – Хармсиздат представляет: Исследования. Эссе. Воспоминания. Каталог Выставки Библиография. СПб., 1995.
Хлебников – Хлебников В. Творения. М, 1986.
Чаттерджи – Браман Чаттерджи. Сокровенная религиозная философия Индии. Калуга, 1914
Чинари – «„…сборище друзей, оставленных судьбою“: А. Введенский, Л. Липавский, Я. Друскин, Д. Хармс, Н. Олейников: „Чинари“ в текстах, документах и исследованиях» (в печати).
Шишман – Шишман С Несколько веселых и грустных историй о Данииле Хармсе и его друзьях. Л., 1991.
Эрль – Даниил Хармс. Два рассказа. Письма Н. И. Харджиеву / Публ., подг. текста и примеч. В. Эрля // Хармсиздат представляет С. 34–41.
Aizlewood – Хармс Д. Старуха. Ed. with Introduction, notes and vocabulary by R. Aizlewood. London. 1995.
Aizlwood II – Aizlwood R. Towards an Interpretation of Kharms's SIu-chai // Daniil Kharms and the Poetics of the Absurd. Essays and Materials. Ed. by N. Cornwell. London, 1991. P. 97–122. Amour – Amour et sexualite dans le litterature russe du XX siecle Bern, 1991.
Contr. – Contributions de savants suissts au Congres Int. des slavistes a Sofia, sept. 1988. Bern, 1988.
Cornwell – Cornwell N. Introduction: Daniil Kharms Blach Miniaturist // Daniil Kharms and the Poetics of the Absurd. London. P. 9–21.
Levin – Levin I. The fifth Meaning of the motor-car. Malevich and the Oberiuty // SU/US. 1978. № 5 (2). P. 287–300.
Milner-Gulland – Milner-Gulland R. R. Beyond the turning-point An afterword // Daniil Kharms and the Poetics of the Absurd. London, P. 243–287.
1. Впервые – Полет в небеса. С. 298–307. Автограф – РНБ.
Над текстом зачеркнуто первоначальное заглавие: «Человек и еще несколько других». За текстом перечеркнутое продолжение:
Разговор ведется от двух предметов. Один предмет, похожий на мышеловку, а другой сабля.
Кирилл Сабля
Мышеловка
Кирилл Сабля
Мышеловка
Кирилл Сабля
Мышеловка
Кирилл Сабля
Профессор Тартарелин, почтенный старик –
Что-то мне послышались голоса.Мышеловка –
Нет, что вы! здесь ничего не было!Профессор –
Однако, я слышал совершенно отчетливо, как тут кто-то разговаривал.Мышеловка –
Сами посудите, кто же мог тут разговаривать.Профессор –
Вот я и сам понимаю. (Мышеловка –
(Профессор –
Да-с, дорогая моя, вы хоть и мышеловка, а все же говорили. Меня не проведете. Да вы вон и покраснели даже.Мышеловка –
(Профессор –
Ну что же вы молчите? А? Верно? Попались? Да вы не молчите так, вы погромче! Что? А?!Ваня Иванов (ассистент) –
Профессор, вы этим ухом ничего не услышите, оно у вас на щеке. Звук через ухо проходит прямо в зуб. Вы другим ухом попробуйте.Профессор –
(