только два слова
– см.: 7, 10, 15, 16, 19, 21, 22, 32, 36, 42, 55, 62, 83, 97, 118, 120, 121, 122, 127, 128. 132, 143, 144, 149, 163, 174, 184, 191, 199; см. также т. 1 наст. собр.;или сто рублей?
– лишь однажды встречаем в прозе Хармса, но в обилии – в стихотворных текстах (см. т. 1 наст. собр.);Было шесть Нон
– см.: 12, 78, 93, 132, 143; см. также т. 1 наст. собр.;Муха открывала окна
– это излюбленное Хармсом насекомое (см.: 44, 114, 117, 147 и особенно т. 1 наст. собр.) занимает весьма важное место в магических обрядах (см.: Зеленин. С. 400; Агриппа II. С. 79), изучением которых Хармс заинтересованно занимался;Давайте посмотрим в окно
– ср. с 9.
9. Впервые – Меня называют капуцином. С. 29. Автограф – РНБ.
Давайте посмотрим в окно
– ср. с 8. См. также: 2, 7, 8, 15, 20, 36, 63, 102. 108. 121, 125, 133, 134, 143, 200 и т. 1 наст. собр.;По рельсам ходят трамваи
– см. 7, 10, 15, 41, 42, 44, 56, 72, 122, 127, 129, 132, 143, 175, 199:шар
– то же, что круг – в системе мира четырех измерений – самая совершенная форма; вот отчего шар занимает такое важное место в текстах Хармса (см. 32, 143 и т. 1 наст. собр.);Меня зовут Григорьев
– см. также 167;три мужика
– см. 6, 10, 15, 16, 19, 22, 30, 36, 42, 62, 73, 78, 85, 91, 93, 105, 120, 122, 132, 133, 143, 184, 186, 190; см. также т. 1 наст. собр.
10. Впервые – Смена. 1990.6 марта. Автограф – РНБ.
Едет трамвай
– см. 7, 9, 15, 41, 42, 44, 56, 72, 122, 127, 129, 132, 143, 175, 199:8 пассажиров
– этому числу в компании близких друзей Хармса придавалось мистическое значение (особенно Я.Д рускиным), поэтому нередко встречаем его в хармсовских текстах (см.: 30, 36, 75, 87, 125, 132, 134, 143; см. также т. 1 наст. собр.); обратим внимание на обширную игру числами а дальнейшем в этом тексте: три, два, один, пять;сундук
– соположение с Невой указывает на мифологическое происхождение этого символа, который в прозе Хармса (см.: 57, 85, 134, 143) не занимает такого значительного места, как в его стихотворных произведениях (см. т. 1 наст. собр.).
11. Впервые – Л. 1990. № 13. Автограф – РНБ.
Бобров
– персонаж шести текстов Хармса.
12. Впервые – Е. 1988. № 5. Автограф – РНБ.
Фома Петрович Пепермалдеев
– имя персонажа, встречающееся в трех текстах Хармса, содержит осознававшиеся Хармсом эротические коннотации (писалось через Θ, которую он использовал в течение некоторого времени; в масонской символике это буква, означающая женское начало; «неприличность» фиты обыгрывается в «Мертвых Душах» Гоголя); персонажа с такой фамилией встретим в стихотворном тексте Хармса (см. т. 1 наст. собр.);на лесопильном заводе
– лес и связанные с ним мотивы лесоруба, столяра носят у Хармса эротический характер (см. 12, 62 и т. 1 наст. собр.);в половине шестого
– см. 8, 78, 93, 132, 143; см. также т. 1 наст. собр. Если интерпретировать здесь как минус-эротическиий символ, то придется сказать, что весь наст. текст является не развернутым в сюжете эротическим произведением.
13. «В бывшей Архангельской губернии…»*
Автограф – РНБ.
14. «Как странно, как это невыразимо странно…»*
Впервые – ИЛ. 1990. № 11. Автограф – РНБ.
15. Утро*
Впервые – Е. 1988. № 5. Автограф – РНБ.
Первоначально герой текста именовался Федором, подобно персонажам еще 12 текстов Хармса. А. Герасимова и А. Никитаев находят сходство стилистики, места действия и общей тональности текста Хармса с романом Г. Мейринка «Голем» (Герасимова, Никитаев. С. 39);
я видел сон о собаке и далее
– одна из трансформаций мотива сна, почти всегда связанного у Хармса с невозможностью в него погрузиться и (или) яркими фантасмагорическими видениями – в соответствии с концепцией сна, как способа перемещения в ирреальный мир (см.: 1, 78, 94, 102, 132, 143, 176, 182; см. также т. 1 наст. собр.).Осталось еще только две; в два часа дня
– см.: 7, 8, 10, 16, 19. 21. 22. 32. 36, 42, 55. 62, 83, 97. 118, 120–122, 127, 128. 132, 143. 144, 149, 163, 174, 184, 191, 199 ит. 1 наст. собр.;Уже половина третьего; Я лежал в кровати до трех и далее
– см.: 6, 9, 10, 16, 19, 22, 30, 36, 42, 62, 73. 78. 85, 91, 93, 105. 120, 122, 132, 133, 184, 186, 190; см. также т. 1 наст. собр.;Фома Антоныч
– см.: 12;в семь часов
– см.: 30, 45, 76, 132, 143, 144; см. также т. 1 наст. собр.Дом Печати
– наб. р. Фонтанки, 21. Здесь собирались будущие обэриуты, а 24 января 1928 г. состоялся знаменитый вечер «Три левых часа»;занять десятку; десять названий книг
– см.: 16, 57, 132, 133, 134; не встречается в стихотворных текстах;