Читаем Прозрачная река. Часть 2. Тайны юга полностью

– Соглашусь. – Улыбнулся Герден. – Но рассчитываю, что над некоторыми завеса все-таки приподнимется. С Вашей дружеской помощью.

– Ну, если дружеской… Можете называть меня Иширо.

– Герден. – Еще раз пожал руку Императора Король. – Знаете, я чрезвычайно любопытен. И первым моим вопросом будет состояние дорог. Простите, если задену Ваши чувства, но почему в столице такие… м-м-м… грязные улицы? Ведь люди, насколько я вижу, тут ходят пешком или передвигаются аналогично нам с Вами, в колясках или телегах. А еще… конское и коровье дерьмо. Его не должно быть на проезжей части! Оно не только пачкает обувь или одежду, но также сильно пахнет. Извините.

– К чему извиняться за хороший вопрос. – Иширо сощурил узкие глаза. – Как Вы только что правильно заметили, люди передвигаются по грязи. И мой Вам ответ: если бы что-то их не устраивало, они вынесли бы этот вопрос на обсуждение совета градоуправления, как это делается, например, для ремонта домов, арендуемых у города. Или обучения детей.

– Быть может, для этого казна не выделяет достаточно средств? Или ваши чиновники воруют?

– Мои чиновники не воруют. – Улыбнулся Иширо. – А средства, после рассмотрения поступившего вопроса, обычно поступают в объеме, необходимом для исправления создавшейся ситуации. Пока люди молчат, мы ничего не делаем. Согласитесь, это их выбор – ходить по колено в осенней грязи.

– Интересный подход… Но Вам разве не хотелось бы видеть город, где живете, нарядным, а улицы – чистыми и светлыми? Сделать реконструкцию, чтобы не было в нем подобных, – он кивнул за окно, – халуп, а появились современные районы с парковыми зонами, игровыми площадками, обучающими комплексами и больницами?

Иширо снова сощурил глаза. Тонкие морщины лучиками протянулись к седым, под черными волосами, вискам.

– Да, господин Герден. У меня есть некоторые мысли. Но пускать в свою страну чужих застройщиков и инвесторов я не хочу. Мне не нужен бизнес с красивым фасадом и жесткой финансовой изнанкой. То, что хорошо работает на Вашем континенте, часто вызывает отторжение здесь.

– Поэтому Вы против прокладки по своей территории магических излучателей для коридора трансконтинентального аэроэкспресса?

– Повторюсь: Ваш подход к проблеме международного сообщения весьма однобок и не учитывает всей специфики местной жизни.

– Тогда почему за него ухватилась Королева Тирены?

Тот усмехнулся.

– Любознательна, как настоящая женщина. Но вероятная причина в том, что сфера интересов Ее Величества переместилась следом за вышедшей замуж дочерью на юг. И так как в той части материка много нерешенных проблем, она жаждет ускорить их решение.

– А Вы препятствуете? Разве так живут хорошие соседи?

– Если она согласится с Вашим проектом, то потеряет не только страну, но и, возможно, счастье своих детей. Она молода, скора на решения и не умеет просчитывать риски.

– Молода? – Герден задумчиво прикусил костяшку пальца.

На вид Правительнице Тирены было глубоко за шестьдесят. А Иширо, по крайней мере, внешне выглядел почти его ровесником. Ну, может, лет на пять старше. Заметив непроизвольный жест Короля, Император усмехнулся:

– Не стоит забивать себе голову вопросами, на которые сложно найти правильный ответ, не зная местных реалий. Но я надеюсь, что мой друг господин Герден обязательно разберется в интересующей его проблеме.

– Именно за этим я и приехал. – Буркнул тот, досадуя, что выдал свое волнение привычным жестом.

– Конечно. А вот и сады Исиномэ-бо. Добро пожаловать в мой дом, Ваше Величество! – Иширо сдвинул оконную занавеску, чтобы высокий гость смог полюбоваться белой плиткой, устилающей землю, цветущими кустами и ярко-зелеными, в это холодное время года, деревьями. А еще – нарядными расписными павильонами, расположенными среди белой и изумрудной травы, камней и прудов.

– Вы любите это место! – Сказал Герден. – Контраст с городом просто невероятен!

– В этом городе есть красивые кварталы. А также – трущобы, мимо которых мы с Вами ехали. Если человек не хочет стараться ради себя, кто же захочет что-либо делать для него?

– А Вы не думали, что они тоже хотят… Но не знают, как. К тому же, у нищих обычно не бывает денег, и поэтому они не задумываются о будущем. Прожит день – и хорошо. Ведь завтра вряд ли что-то поменяется к лучшему.

– В Вашей стране нет бедных?

– Бедные есть. Но нищих – нет. С каждым из тех, у кого появляются проблемы, работают социальные службы. Очень важно, чтобы человек не остался со своими тревогами и несчастьями один на один!

Карета остановилась перед беломраморными ступенями, ведущими на широкое крыльцо к прозрачным стеклянным дверям. Слуга распахнул дверцу. Выдвинув подножку, он отошел в сторону и согнулся в поклоне.

– Прошу Вас, Ваше Величество! – Протянул ладонь к выходу Иширо. И когда Король уже спустил ногу на ступеньку, Император тихо произнес:

– Тогда почему мальчик королевского рода убежал настолько далеко от родного дома?

Герден обернулся и гневно посмотрел на Иширо. Но тот улыбнулся.

– Осудить чужую жизнь легко. Сложнее принять собственную греховность и научиться с ней жить.

Король рассмеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прозрачная река

Похожие книги

Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Детективы
Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Мистика