Читаем Прозрачные воды южных морей (СИ) полностью

   Высокочастотный писк в наушниках гарнитур заставил Датча, Реви и Рока скривиться и рефлекторно содрать наушники с головы.

   - Бенни, бля! - Прохрипел Датч. - Меня-то за что?!

   Рок поддержал начальника согласным мычанием в той же тональности и с тем же смыслом.

   Мэй Дзян сориентировалась первой, как человек, не попавший под действие этого "заклинания" - она уже выглядывала из-за спины вставшего во весь рост Бенни. Парень, за которым только что спряталась горничная, раздулся и выпятил грудь, зловеще сверкая очками. Датч потрясенно открыл рот - в правой руке "безобидный программист" сжимал... красный гвоздодер, который использовался на катере для вскрытия деревянных ящиков!

   Да что там Датч - даже Реви в некотором удивлении отступила назад! Хоть и положила пальцы на рукоять одного из пистолетов, внимательно отслеживая движения взбешенного Бенни.

   Положение спас Рок, он выдвинулся вперед и приветливо заулыбался:

   - Мэй Дзян-сан, а почему ты не в каюте?

   - Там скуч... Сеньору Лавлес опять плохо!

   - Надо взять тазик и - два пальчика в рот!

   - Так нечем!

   Рок хлопнул себя по лбу:

   - Так вы голодные!

   - Это возмутительно! - Воскликнул Бенни, как всякий нерешительный и в целом мирный человек в моменты эмоционального взрыва чуть покоробленный отсутствием видимого внимания к своей персоне и к своему демаршу... и одновременно испытывающий от этого непередаваемое облегчение ("Фух! Никто не придал значения!").

   - Вас когда в последний раз кормили? - Поторопился спросить Рок.

   - Ночью. Сказали, что "Лагуна" богатая, вот пусть она и раскошеливается на жрачку.

   - М-да... - Заметил уже пришедший в себя Датч. - Рок, кажется, мы перестарались с маркетингом - наша известность начинает выходить нам боком. Покормишь детей? Или ты, Бенни?

   - Разумеется! Конечно! - Бенни несколько раз рубанул воздух фомкой.

   - Будет только хуже, Датч. - Запротестовал Рок, благоразумно отступив назад. - И тогда им точно понадобится тазик. И не один. А маркетинг - штука такая... непредсказуемая.

   - Согласен. - Датч обратился к горничной. - Госпожа Мэй, таблетки от укачивания есть в аптечке - на днях покупали... работа с клиентом и все такое. Они так и называются. Ну и, соответственно, вернитесь в каюту, пожалуйста. Ах, да - бутылки с водой там же, в держателях. Так что найдете, чем запить. И вам сейчас лучше не кушать - Рок прав. Через час-полтора причалим, тогда и поужинаете. И, разумеется, Бе... мистер Бенни не откажется вас проводить, показать и все такое. Да, Бенни?

   Мэй чуть неуклюже (возможно, по причине некоторой болтанки) сделала книксен и захлопала глазками на Бенни. Тот, приняв вид глуповатый и обрадованный, радостно потрусил вглубь катера.

   - Датч. - Позвала Реви, оставив в покое пистолет. - А ты сможешь на вытянутой руке в течение минуты держать сто пятьдесят фунтов?

   - Чего это ты вдруг?

   - Там, оказывается, есть вторая служанка, испытывающая к "маленькому господину" несколько извращенные чувства. Так вот она - может.

   - М-да... Что-то с трудом в это верится.

   - Ну, тем не менее... У нее на вороте платья специальная усиленная ручка-лямка пришита. Именно для того, чтобы держать за шкирку. Так что похоже на правду.

   - Ого... Нет, вряд ли удержу. Но если вторая так же работает с замками, то это чистый песец. - Хохотнул Датч. - Вдвоем они любую укрепленную базу по бревнышку раскатают. Надо только постараться, чтобы в этот момент нас не было рядом.

   - Датч! - Македонская обращалась к нему, отодвинув от горла ларингофон. - Датч! А чего Бенни, защитничек горничных, сразу не полез?

   Датч пожал плечами - все-таки руководить ему довелось уникальными людьми... и это еще от Рока пока никаких сюрпризов не сыпалось. Датч сейчас мог с легкостью объяснить, почему этот вопрос задала Македонская - в свете победы своего чувства самосохранения хочет знать, чего ждать в дальнейшем от одного из членов "Лагуны". А вот объяснить поступок Бенни...

   - Как настоящий житель Роанапра, - Рок был рядом и тоже зажал свой ларингофон ладонью. - Он ждал, когда ты начнешь обижать Мэй. Чтобы появиться перед ней на белом коне, так сказать. И в сверкающих доспехах.

   - Ну, похоже на правду. - Согласился Датч. - Чувствуется опыт, Рок.

   - У меня младшая сестра - отаку. Правда, не в такой опасной стадии...

   - Датч! - Включился наушник голосом Бенни и все трое замерли, ожидая возмездия и прикидывая, была ли у "бортового хакера" возможность подслушать этот короткий обмен репликами. - Новый входящий!

   - Балалайка?

   - Неа...

   - Ченг?

   - Неа... И даже трех попыток на правильный пассворд давать не буду - все равно не угадаешь. Йоган Вайс!

   Датч бросил взгляд на подобравшуюся Реви.

   - Давай.

   - Соединяю! - Отозвался Бенни. - Меня не пинговать! Я занят обработкой важного запроса! - И, прежде, чем отключиться, остальные члены "Лагуны" услышали. - Мэй-сама, а если вот эти очк...

***


   При входе в бухту Роанапра, катер сбросил скорость, а Рок, Реви и Бенни высыпали на палубу, вооружившись биноклями. В городе было неспокойно: в двух местах поднимались клубы черного дыма. Даже отсюда была слышна стрельба и взрывы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения