Читаем Прозрачные воды южных морей (СИ) полностью

   Мужчина, Ченг Вэй, оказался суперинтендантом (!) полиции (!!) Гонконга (!!!) и - да уж, сюрприз! - братом моего босса! (Восклицательных знаков не хватает!!!1) Старшим. Определенное сходство, действительно, было, хоть и не бросалось в глаза.

   Женщину представили только по имени-фамилии - Фрида Сойер. Но тут и гадать было не нужно - тоже полиция. Не в таких больших чинах, как суперинтендант Ченг Вэй, но иявно не констебль. Очень уж повадки характерные.

   Продажные полицейские? Если помнить, кто такой мистер Ченг, мой босс, то - вполне возможно. Впрочем, если помнить, кто такой мистер Ченг, то утверждать наверняка нельзя ничего.

   Нас отрекомендовали нашими настоящими именами... Разумеется, без указания рода деятельности. Лишь с многозначительной ремаркой "ну, я тебе рассказывал, ага". А уж что там мистер Ченг Вайсан рассказывал мистеру Ченг Вэю - кто знает.

   - Ох, знаешь, как тяжело всем вместе собраться! - Воскликнул мой босс, отвечая на вопросительный взгляд брата, и смачно, в засос, расцеловал своих подружек. - Идите, девочки, потанцуйте, а то совсем пьяненькие будете... а я пьяненьких девушек люблю, но недолго - надолго их не хватает...

   О! Это надо запомнить. Когда (и если) Шеньхуа снова с нарезки слетит.

   Девочки подхватились и убежали на танцпол. С радостью. Ну, если я хоть чуть-чуть понимаю, то вряд ли им будут интересны темы, которые могут между собой обсуждать босс преступного сообщества, суперинтендант полиции и напарник-хранитель наемного убийцы древнего ордена. Это им совсем неинтересно. И даже вредно. К тому же, как я уже говорил, девочки совсем неглупые.

   И - да - Йонг Чоу и Фрида Сойер тоже нас покинули. Йонг просто и незатейливо в определенный момент перестала находиться у меня под боком (она это может) и позволила себя обнаружить уже танцующей в центре одного из кружков.

   А Фрида, многозначительно переглянувшись со спутником (видимо, исчезновения моей младшей сестры они обнаружили не сразу), легко вскочила и расправила пышную короткую юбочку-пачку:

   - Аналогично. Я тоже пьяненьких не люблю... - И поцокала каблучками в том же направлении, что и остальные дамы.

   - Ай, молодца! - Схватился за сердце мой босс. - Какая женщина, вах!

   И ножки у нее... очень даже ничего - мысленно согласился я с боссом.

   Мистер Ченг подхватил свой бокал с пивом и, чудом не расплескав на рубашку, зарылся носом в шапку пены. Оторвался, отдышался. И посчитал зачем-то нужным объяснить мне, ласково посматривая куда-то в сторону танцпола:

   - Актрисы! Будущие знаменитости! Звездочки! Айдольчики! Эх! Ты много потерял, камрад! А мне теперь отдуваться за себя и за того парня, да!

   Мистер Ченг имел в виду, что крутить шашни с посторонними девицами, пусть даже и "будущими знаменитостями", на глазах у Йонг - это для меня будет немного опрометчиво. Младшая сестра слова не скажет, но будет смотреть так укоризненно, что я сам себя, сволочь эдакую, сожру. И так не всегда удается морду тяпкой делать после общения с Реви, а если Йонг меня с кем-то совсем посторонним застукает... совсем я бледный буду. Удивительно, но к моим близким контактам с Шеньхуа Йонг относилась абсолютно безразлично... хоть и не упускала случая отпустить какую-нибудь шуточку или колкость.

   - Виноват, товарищ Ченг! Недостаток информации и мой скудный житейский опыт!

   - Хе! Намекаешь, что это я сам виноват, что не намекнул? - Прищурился босс и резко кивнул. - Ну, где-то в чем-то ты прав-прав... Но мне же лучше! Две - гораздо лучше, чем одна, да!

   - Не так я себе представлял семейные отношения. - Усмехнулся суперинтендант полиции. - Экая у тебя супруга терпимая. "Забитое бессловесное существо", ага...

   - Не пойман - не вор! - Отсалютовал кружкой Ченг.

***


   - Ну? Что скажешь, Вэй? - Крикнул Ченг, выделывая коленца.

   А суперинтендант полиции в этот момент старался попасть в бешенный ритм, и изобразить руками и ногами что-то, хотя бы отдаленно похожее на то, что творила на танцполе разошедшаяся молодежь.

   - Ну, девочка еще ладно - какое-то сходство есть. - Он старался перекричать грохот музыки. - А парень - никакого семейного сходства...

   - В маму! Весь в маму! Но я не про детишек, Вэй! Я - вообще! Хоп! Хоп! - Ченг звучно хлопал в ладоши, довольно умело двигаясь под ритмичную музыку.

   - С планом я согласен. Это будет интересно. Правда, в случае неудачи нас будут вылавливать из Токийского Залива... по частям.

   - Ну, не скажи! Оп! Оп! Оп! - Младший брат ловко двигал широко расставленными ногами и тазом и, вытянув вперед руки, совершал движения, будто скачет на лошади. - Есть один специалист, так после него даже кусочков не остается - кислота, виртуозная работа ножовкой и просто золотые руки! Оп! Оп!

   - Ты меня успокоил! - Вэй осторожно добавил к движениям рук и ног легкие нырки головой... кажется, удалось поймать ритм. - Эта информация в корне меняет дело! А уж как Фрида заинтересуется.

   - Тебе повезло с подружкой - общие интересы и все такое! Сближает! Когда возвращаешься в Гонконг?

   - Завтра! Точнее, сегодня! Потом - Токио! Форум "Глобальная кибербезопасность"!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения