Читаем Прозрачные воды южных морей (СИ) полностью

   С некоторым усилием оборвал такие мысли. Даже головой помотал, чтобы вытряхнуть из нее всякие глупости!

   Кругом залеты, фейлы и палево... Сейчас только мистера Ченга не хватает, вваливающегося в наш номер. Или нет - круче будет, если Балалайка войдет. Но с этой стороны все должно быть в порядке: мистер Ченг, когда я отрубился, еще "зажигал" (к тому же с ним была Ди и Лю... и, в отличие от меня, он со своими спутницами вряд ли собирался только спать), а госпожа Балалайка с ним, во-первых, в ссоре, во-вторых, находится в семистах километрах, так что хотя бы ее неожиданное появление нам (и ему!) не грозит.

   Неприятные мысли снова полезли в голову. А лучший способ с этим разобраться и больше не портить себе настроение - вспомнить неприятное событие во всех его подробностях и попытаться разложить его по полочкам, проанализировать... Ну, должна ж быть какая-то польза от моей натренированной памяти, верно? В процессе будет неприятно, да, но кто нам доктор, не так ли?

   Был еще один вопрос, который меня слегка беспокоил: зачем Фрида так смачно мацала меня за задницу? Но я отмел этот вопрос, как несущественный: судя по поведению и виду Фриды Сойер, тяга к юношам - не самый большой "таракан" в ее кучерявой головке. К тому же от Йонг она за это "домогательство" ножичком в болевую точку на ягодице получила... правда, вряд ли заметила автора возмездия. Но догадаться было нетрудно, да.

***


   Дискотека... точнее, "тематическая вечеринка" была в самом разгара и не собиралась утихать. Конечно, самые нестойкие уже покинули "место отрыва", но кто-то это сделал не в одиночестве, так что отнестись стоит с пониманием.

   Брат мистера Ченга со своей спутницей откланялись где-то в два ночи. И - не как остальные - в номера или на лежаки на пляже - а вызвал такси и укатил в город.

   Ченг лениво пошевелил пальцами и у столика нарисовалась одна из девушек, сидевшая с нами ранее. Диана. Она наполнила пивом два высоких бокала... и снова упорхнула веселиться на танцевальную площадку.

   Вот же неугомонных девчонок привел с собой Ченг! Правда, насколько я успел заметить, они "травились" бурдой, смешанной из "Ред Була" и какого-то баночного алкогольного коктейля. И, видимо, вштырило их знатно, если до сих пор по танцполу скачут.

   Йонг чуть устало медитировала над стаканом с чистой минералкой. На этот раз уходить она не стала, а мистер Ченг и не настаивал. Она тоже меня удивила - я и не подозревал за своей младшей сестрой умения ТАК танцевать, да еще и используя меня в качестве шеста. Я до сих пор был в раздрае, пытаясь понять, как к этому относиться - в танце Йонг предстала передо мной с совершенно неожиданной стороны. Точнее, не то, чтобы очень уж неожиданной - скорее, сумев ее, эту сторону, очень рельефно выпятить. Что же я упустил в ее воспитании-то, а?

   - Ну? Что скажешь, камрад?

   - Мне стыдно, мистер Ченг, но из вашего разговора с вашим уважаемым братом я понял едва ли половину. А половину намеков до меня просто не дошла.

   - Ого! Аж половину! Ну, намеки для того и нужны, камрад, чтобы никто ничего, кроме собеседников, не понял. Ну, а что ты понял?

   - Какая-то акция в Японии, босс? Учитывая, что прозвучало упоминание "города с самым знаменитым пивом" и учитывая то, что было в тот момент на столе, это будет продолжением операции, в которой мы участвовали в Асахи в позапрошлом году. Вместе с Ритой. Или, не продолжением, а... - Я внимательно посмотрел на Ченга. - Перехватом... что в условиях потери Балалайкой одного из лучших своих функционеров и сложностей, возникших у русских в Роанапра, вполне объяснимо. И осуществимо.

   - О! Вот, кстати, о Балалайке. - Ченг поднял свой бокал. - За прекрасный дам! - Подмигнул он Йонг.

   Чокнулись. Выпили... В меня лезло уже с трудом, а вот Ченг спокойно выцедил треть своего полулитрового бокала.

   - ... расскажи-ка подробно, о чем вы с ней секретничали.

   Я начал рассказывать. Обстоятельно, подробно. Утаивать ничего не собирался. Ченг начал хохотать, когда дошло до эпизода с духами. Йонг неодобрительно покачала головой, но тут же полезла обнюхивать мои волосы. Ченг расхохотался снова - даже ногами затопал, схватившись за живот.

   Я не понял - а чего это его телохранители (особенно, эти две "змеи") на меня так укоризненно смотрят?!

   - Ой... - Утирал слезки Ченг. - Ой, не могу... Скажи, Йоган, ты использовал аппаратуру защиты от прослушки?

   - Нет, мистер Ченг. - Удивился я. - Мы же с вами решили, что это нецелесообразно. Дескать, "обычные наши уголовные дела".

   - А Балалайка? Использовала?

   - Нет.

   - Тогда почему ты решил, что целью переговоров была информация, переданная от тебя Балалайке, или от нее - тебе?

   Оп-па... Я лихорадочно пытался сообразить (что было довольно затруднительно, учитывая количество потребленного алкоголя):

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения