Читаем Прутский Декамерон-2, или Бар на колесах полностью

– А зачем вам мое имя? – певучим грудным голосом спросила меня блондинка, но все же, видимо, скорее из любопытства, снизошла, подошла и остановилась напротив. – Меня зовут Марина, – сообщила она, улыбнувшись, при этом обнажив парочку золотых коронок во рту.

– Вот и замечательно, – произнес я. – Очень приятно познакомиться, Мариночка, а то ведь не скажешь вам бармен, а барвумен у нас говорить как-то не принято.

Марина смерила нас долгим ироничным взглядом.

– Будете что-нибудь пить, мальчики? – спросила она кокетливо.

– Ага, – сказал я, – что-нибудь легко-алкогольное, для начала можно какой-нибудь прохладный вкусный сок на ваше усмотрение.

– А товарищу вашему принести стакан молока? – не растерялась белокурая красавица, вперив свой взгляд в Кондрата; она явно намекала на юный возраст моего товарища.

– Да, пожалуй, – кивнул я, в то время как Кондрат уставился на Марину своим «фирменным» пьяняще-томным взглядом. – Ему можно и стакан молока. Но при этом желательно, чтоб коровка та была бешеной! – тут же веселым тоном добавил я, пытаясь разрядить напряжение, возникшее в месте пересечения их взглядов, а то, казалось, от него можно было уже прикуривать.

На протяжении всего нашего разговора по залу порхала молоденькая стройная официантка, собирая посуду и снося ее в подсобку.

– Ну как, славно тут вчера народ погулял? – спросил я, кивнув в сторону столиков. Марина, переведя свой взгляд с Кондрата на меня, вопросительно приподняла выщипанные в ниточку брови, и я пояснил: – Это заметно по тому, что девочке вашей приходится немало побегать.

– Да так себе, ничего особенного, обычный день, – пожала плечами Марина.

– Налейте-ка нам, пожалуй, в дополнение к соку, по рюмочке лимонного ликера, – попросил я, располагаясь поудобнее на высоком пуфике.

Пока Марина наливала ликер, к стойке подошла официантка, явно привлеченная нашим разговором.

– Я– а– а– на, – медленно прочел я вслух имя, обозначенное у нее на значке, одновременно ощупывая девушку пытливым взглядом.

– А что вы, девушка, предпочитаете пить в это время дня? – послышался голос молчавшего до сих пор Кондрата, который, развернувшись на своем пуфике, с интересом уставился на Яночку. – Я бы выпил чего-нибудь на ваш вкус.

Девушка от неожиданности остановилась и облокотилась на ближайший пуфик. Она была моложе барменши лет на десять, то есть ей было не больше двадцати, короткая стрижка каштановых волос обрамляла ее продолговатое лицо со слегка выпирающими монгольскими скулами и, если красивой ее назвать было затруднительно из-за оригинальной, неклассической внешности, то хорошенькой – вполне. В ответ мы услышали ее приятный голос:

– Я в это время дня только кофе пью.

– Так вот, Мариночка, – радостно подхватил Кондрат, вновь оборачиваясь к барменше, – сделайте нам, пожалуйста, еще и по кофейку, и не бочкового, знаете, а фирменного, сваренного на песочке. (Бочковым мы называли примитивно разведенный горячей водой или просто плохой кофе).

Барменша с мнимым удивлением обернулась к Яне:

– Вот ведь какие веселые ребятки иногда нам тут попадаются. И, что интересно, такие идут обычно с утра. – Затем, обращаясь к Кондрату, добавила: – И чего это ради двух клиентов я должна песочек разогревать? – в голосе барменши слышалось удивление. – А на воде из чайника вы растворимый кофеек не попьете?

– Не-а, – сказал я. – Нагрейте песочек, затем возьмите в свои нежные ручки кофеварку, джезве, турочку или феджан, уж не знаю, как вы предпочитаете эту штучку называть, и сварите нам кофе по-восточному.

– А что это – феджан? – удивленно спросила Марина, явно сраженная моими познаниями в этой области. Она протянула руку куда-то под стойку и щелкнула электрическим тумблером.

– Феджан – это то же самое, что и джезве, только по-арабски, – пояснил я.

– Вот и хорошо, сейчас попьем настоящего кофе, – наблюдая за действиями Марины, смешно склонив вбок голову, сказал Кондрат. И добавил с ехидцей: – А то ведь, как я погляжу, от вас все равно обещанного молока не дождешься.

– Немедленно скажите ему, что молока у вас нет, Марина, – произнес я испуганным голосом.

– Почему же немедленно, к чему такая срочность? – спросила она, вновь удивленно подняв бровки.

– А то начнет требовать, – сказал я, – а ведь в последний раз, насколько мне помнится, он молоко из мамкиной титьки добывал.

И я выразительно уставился на Маринину грудь. Тут уж мы все, включая Яну, рассмеялись, а Марина слегка растерялась и даже покраснела.

– Откуда вы, ребятки, такие смешливые? – явно пытаясь выручить свою барменшу, поинтересовалась Яна.

– Расслабьтесь, девчонки, – весомо произнес Кондрат. – Мы свои.

– Свои – это из милиции, что ли? – усмехнулась Марина.

– Нет-нет, – шутливо поднял руки я, и следующей фразой окончательно запутал хозяек бара: – Сегодня-то мы уж точно не из милиции.

– Ну, так откуда вы? – буквально взмолилась Яна, вставая, и собираясь, наверное, опять бежать по своим делам. – Мы почему-то раньше вас здесь не видели.

– С юга мы, девочки, с теплого юга, – подбросил я еще одну загадку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература