Читаем Прыжок через бездну полностью

– Нет. Это длинная история, рассказ потребует много времени. Когда-нибудь я расскажу вам. Но только не сейчас, – ответил Артур.

– Когда-нибудь?!!! Не сейчас?!!! Ваша самоуверенность впечатляет. Ну что ж, хорошо, я готова выслушать вас как-нибудь при следующей случайной встрече, но только в ближайшее время этого точно не случится: завтра я улетаю на отдых.

– Наверно, вы летите в Таиланд? – Артур посмотрел на девушку с иронией.

– Откуда вы знаете?!!! – с удивлением и испугом произнесла его собеседница.

– Да всё очень просто: теперь у меня есть Удача. Я, можно сказать, за неё душу продал, она нас с вами свела. Вчера к тому же Котлер намекал, что меня здесь будет ждать интересная встреча.

– Сейчас же прекратите говорить загадками! – раздражённо сказала девушка. – Вы произнесли фамилию Котлер. Это такой маленький человек в глупой шляпе, с крысиной физиономией? Это он вас прислал на встречу со мной?

– Ба, да я удивлён не меньше вашего, что вы знаете Котлера! Что же может быть общего у такого типа, как Котлер, и столь симпатичной девушки?

– Ничего нас не могло объединить, кроме естественной для любого порядочного человека заботы о бездомных животных, – ответила девушка.

Артур громко засмеялся, чем привлёк к себе всеобщее внимание:

– Котлер и забота о животных!!! Вы серьёзно?!!!

– Вполне. Нас познакомила моя сестра. Ему понравился мой проект, и он обещал мне помочь открыть приют для бездомных собак и кошек. Поэтому я его и ждала на деловое свидание, но он, к сожалению, не пришёл. Если бы вы не вторглись так грубо в моё личное пространство со своими разговорами, я бы уже ушла отсюда.

– Вам повезло, что этот человек не пришёл на встречу с вами. Не верьте ему, что бы он вам ни предложил, а особенно не верьте, что он любит животных, между прочим, он хотел утопить моего котёнка!

– Да вы что!!! Какой мерзавец! А сам так интересно рассказывал о спасении кита во время наводнения, как он тащил его в море вместе с командой рыбаков, рискуя жизнью, он даже заплакал от переизбытка эмоций. Я ещё подумала: «Какие бывают, оказывается, чувствительные люди». Ну, раз вы так хорошо знаете этого господина, так и быть, я готова ещё раз встретиться с вами и выслушать всю правду о нём.

Девушка встала, давая понять, что собирается уходить и на этом их разговор закончен.

Артур также встал и протянул ей руку.

– Артур Безродный, – представился он.

Девушка, иронично улыбаясь, посмотрела на него, прищурив взгляд, помедлила несколько секунд, показывая, что она ещё думает, продолжать ли это в высшей степени странное знакомство. Но потом протянула свою руку:

– Ирина Самсонова.

Глава 14

После обмена телефонами его новая знакомая покинула ресторан.

Артуру стало скучно. Музыка больше не восхищала, еда и вино потеряли свою привлекательность, да и время уже было позднее. Побыв ещё немного, он решил отправиться домой.

Проходя по залу с мраморными колонами, которые ещё несколько часов назад восхищали его своим изяществом, он почувствовал лёгкое беспокойство. Оглядевшись, Артур обратил внимание, что свет стал более приглушённым, за колоннами прятался полумрак. Артуру начал мерещиться запах сырого подвала. Из зала пропал весь народ, даже официанты, непрерывно мельтешившие с подносами, исчезли. Всё возрастающее с каждым шагом чувство тревоги стало подгонять его к выходу. Он ускорил шаг, но вместе с тем усилилась и тревога.

Вдруг всё тот же тихий шёпот, который Артур слышал в «Аполлионе», коснулся его слуха. На лбу выступил холодный пот, усилилось сердцебиение. Артур побежал к выходу. Но шёпот усиливался. Он услышал, как к шёпоту добавилась тревожная музыка. Артур заметил справа дверь, ведущую в ещё один неприметный зал. Вход в него был слабо освещён. Он понял, что музыка и шёпот идут оттуда. Словно магическая сила стала притягивать его к этому входу. Заворожённый, словно по велению чужой воли, Артур двигался туда. При этом он, словно парализованный, не чувствовал движения, зал будто сам полз к нему. Артур понял, что сейчас опять произойдёт что-то непоправимое.

«Будь ты проклят, гипнотизёр», – вот всё, что смогли прошептать его губы.

Он вошёл туда. Большое казино было разделено на игровые комнаты. Артур попал в одну из них, увлекаемый всё той же силой. Всё вокруг расплывалось перед его глазами. Страшный крупье, больше похожий на мясника, с лысым черепом и улыбкой палача, подавал кости расстроенному молодому мажору в стильной одежде и с бледным от испуга лицом. Дрожащими руками тот принял кости и бросил их на стол. «Двадцать три», – холодно произнёс палач и загрёб кости огромной рукой. Он обратил свой страшный взгляд на Артура.

– Ваша очередь.

Артур, не сопротивляясь, взял кости и тоже бросил их на стол.

– Двадцать семь. Вы все проиграли, господин Говоров. Не пора ли вам сделать выводы?

Молодой человек трясущимися руками схватился за голову. На его лице была гримаса ужаса.

– Чёрт, чёрт, ты – чёрт. Ты убил меня! – заорал он, тыча пальцем в Артура.

– Ещё игру, хотя бы одну игру!!!

– Вы все проиграли, господин Говоров! – повторил крупье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы