Читаем Прыжок через радугу (СИ) полностью

Пока в моей голове проходили мысли, Рэд смотрела на Блю, которая стояла вдали и курила сигарету, опираясь на открытую дверь. Ее взгляд задумчиво устремлялся наверх, будто она разглядывала облака на небе. Я встревоженным голосом спросил Рэд. «Что-то случилось с Блю?» Рэд сделала еще один глоток чая из чашки. «Она не разделяет со мной мнения, что тебе можно доверять.» — ее глаза не переставали смотреть на Блю. — «Ведь ты являешься таким-же, как все вокруг. Простым смертным.» Я издал тихий смешок, словно передразнивая ее. «Не преувеличивай. Ты, как и твои сестры, тоже смертные.» «Вот только Блю не может этого понять. Она все еще отказывается верить в это, даже спустя столько времени.» Взгляд Рэд опустился на чашку, в которой плескался еще горячий чай. «У нас с Блю постоянные разногласия. Что-бы я не предлагала, у нее были варианты, противоположные моим. Она даже могла быть на моем месте. Старшей сестрой во всей семье.» — Медленно, она снова устремила взгляд на свою сестру. Я видел, как ее глаза начали потихоньку слезиться, а ее губы вздрогнули. — «Я люблю свою сестру, Грей. Очень люблю.» Я не любил, когда меня называют по фамилии, но сейчас было не до претензий. «Тогда почему ты ей этого не скажешь напрямую?» — от моих слов, она перевела свой взгляд на меня, словно не расслышала моих слов, сопроводив это тихим «А?» в мой адрес. «Почему ты просто не пойдешь и не покажешь ей этого?» — Сказав ей это, я опустил свои глаза, разглядывая свои штаны и деревянный пол, на котором я стоял босыми ногами. — «Когда я долго спорил со своей мамой, и был близок к срыву, она просто обнимала меня. Тогда вся моя злость к ней становилась лишь слезами.» После маленькой паузы, я снова взглянул на нее. Она была похожа на маленькую девочку, которая боялась, что ее начнут ругать за что-то. «Проще показать, чем доказывать.» Вытерев слезы, она кивнула мне, и глотнув чая, пошла медленным ходом к своей сестре. Через мгновение, я видел, как Рэд медленно обняла сзади Блю и что-то ей говорила, поцеловав в щеку в процессе. На моем лице появилась улыбка. Для меня это было знаком того, что я все сделал правильно.

Через несколько минут, я устремился на кухню. Мое тело требовало чашки горячего чая. Пока я делал чай, я услышал, как на кухню зашла, почти бесшумной походкой Блю. Она стояла, разглядывая меня, наливающего себе из чайника горячий чай. «Чаю?» — это единственное, что я мог сказать ей в данный момент. Вздохнув, Блю подошла ко мне, взяв себе чашку. «Я хотела бы извиниться.» — сказала она грубым голосом, наблюдая за тем, как я наливаю ей чай из чайника. — «Извиниться за вчерашнее.» Меня слегка удивило сказанное. «Все еще стыдно?» «Рэд доверяет вам, потому она пригласила вас к нам.» — ее голос принял строгое звучание — «И пригласила, дабы позаботиться о нас. Словно знала, что вы разрешите нам… это.» По ее лицу можно было прочитать, что ей стыдно, а на щеках появился соответствующий румянец. Ее руки сильнее обхватили кружку с чаем. «Можешь говорить, что это не правда, но я дурак и не удачник по жизни.» — Мои слова заставили ее вздрогнуть от неожиданности -«Каждый раз, когда я стараюсь что-то сделать — все идет к чертям. Как бы я не старался. Отец называл меня легкомысленным. Ведь я мог сделать все что угодно, для кого угодно, когда угодно. Мне нужно было только об этом сказать.» — Я видел краем глаза, что она практически не держала кружку в своих руках, а ее глаза были словно пустыми, будто она не осознавала моих слов. Но она слушала, и слушала внимательно. — «Я так и иду по жизни, делая все, что скажут. Потому Рэд и взяла инициативу в свои руки. Она узнала об этом.» Как только я закончил, я провел рукой по ее волосам, пробудив ее от своих мыслей и рассуждений, заставив ее взглянуть на меня волнительным взглядом. — «К тому-же вы сами попросили меня, а я согласился, верно ведь?» Она лишь медленно кивнула в согласие. Только я отвел взгляд от Блю, она поставила кружку обратно и быстро обняла меня, прижавшись к груди лицом. Я не мог осознать, было ли это как «Спасибо», или она просто хотела поплакать, мне оставалось лишь снова погладить ее нежные волосы свободной рукой, пытаясь медленно поставить свою кружку на стол.

После этого, весь месяц я проводил время у них, болтая за круглым столом, увлекаясь готовкой на кухне или же просто отлеживаясь вместе со всеми на матрасе. Порой я замечал, что сестры порой любили проводить время на пару со своей старшей\младшей сестрой, пока в спальне или в душе никого нет. Особенно это было заметно, когда я готовил на кухне, слушая соответствующие стоны и всхлипы. Мне стоило только привыкать, ведь это могло быть необходимостью, хотя мне казалось, что так они пытаются себя развлечь, если вдруг станет скучно. К концу месяца я застал старших сестер за столом, обсуждающих что-то. Я протирал барный столик и внимательно слушал их разговор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза