Читаем Прыжок через радугу (СИ) полностью

Я не успел возразить или сказать что-либо в ответ. Она быстро проскользнула талией на мой член, вскрикнув от боли. Я не мог сказать и слова. Не смотря на боль и кровь, она игриво прыгала на мне, смахнув слезы рукой. На ее лице, раскрасневшемся от стеснения, была видна улыбка. Ей это так нравилось, что остановить ее уже было невозможно. Представить было невозможно, насколько узким и нежным будет ее влагалище. Я мог лишь смотреть на нее и наслаждаться процессом, откинув голову. Она не прекращала прыгать на мне, даже когда я заполнял ее своей спермой, словно она не чувствовала ничего, кроме удовольствия и радости от происходящего. Ее тело горело, отдавая сладкий аромат, который возбуждал меня еще сильнее. Я наслаждался ее телом, целовал ее, посасывал ее шею, грудь, развлекался с ней губами, языком, пальцами… чем только можно. После всех ласк и второй порции спермы, она слезла с меня, быстро взяв мой член в рот. Пока из нее вытекало все, что можно, она наслаждалась моим членом, играясь с ним язычком и посасывая его. Она ласкала его грудью, пальчиками, язычком, игралась с ним, посасывала, порой забирая целиком, заглатывая. Я не выдержал и принялся заполнять ее рот спермой, которую она не спешила проглатывать. После этого она обсосала его, оставив немного спермы себе, и нагло впилась в мои губы. Я не мог поверить этому. Она передавала мою же сперму из своего рта мне, игралась с ней язычком, дразнила меня. Я не мог ничего с этим поделать, кроме как проглотить свою часть вместе с ней. Мне было не очень приятно проглатывать свое же «семя», но не смотря на омерзительное чувство во рту, его вкус был довольно… странный. После этого поступка, Теал медленно проглотила всю сперму и довольно открыла рот. Ее маленький ротик был чист, и в нем не было ничего, кроме розовенького язычка, который расслабленно лежал на своем месте. Теал была очень довольна своим поступком, разглядывая меня с улыбкой. С ее лица сошла вся краска стеснения, а руки медленно ласкали мою грудь. «Братик доволен?» — мило сказала она мне, рассматривая меня с улыбкой, на что я лишь кивнул, погладив ее. Ее улыбка стала ее шире, голова наклонилась в сторону, а глаза довольно сомкнулись. Мы были довольны проведенным временем, но зачем останавливаться на этом? Теал решила попрыгать на мне еще немного. Я успел залить ее спермой еще два раза. На второй раз она остановилась и легла на меня, даже не вытаскивая мой член из своей дырочки. Она лежала на мне и дрожала, обнимая и прижимаясь своей грудью. «Я…я истекаю соком… словно… березка. Н-не могу… остановиться.» — прошептала дрожащим голосом Теал, слегка усмехнувшись. — «Я даже… даже не заметила, сколько раз… кончила… за все… все это время…». Ее слова меня возбуждали сильнее, но я был без сил, чтобы снова довольствоваться ее телом. Я мог лишь улыбнуться, погладить ее волосы. Только я дотронулся до ее волос, Теал вздрогнула, слегка промычав. Такого удовольствия она явно не испытывала. Из нее вытекала не только моя сперма, но и ее горячий, сладкий сок, который медленно стекал по моим ногам на кровать. Теал еще дрожала на мне, пока я медленно засыпал под ее великолепный телесный запах, смешанный с запахом ее возбужденной, истекающей дырочки. Мы уснули вместе, даже не просыпаясь. Я проснулся следующим утром, наблюдая, как на мне все еще лежала Теал, а вокруг меня лежали сестры. Никто даже не осмелился разбудить нас или убрать кровать, они просто лежали рядом, обнимая друг друга и тихо сопя. Насмотревшись на них, я решил встать с кровати и принять душ, но стоило мне двинуться, как крепкие ручки Теал медленно прижали меня к кровати. На ее лице появилась ехидная улыбка, после чего она приоткрыла свои глаза и взглянула на меня. Ее яркая, фиолетовая радужка, буквально горела, а руки аккуратно погладили мою шею. Теал медленно помотала головой и снова закрыла глаза, обхватив меня руками и прошептав — «Поспим еще.» Она не хотела вставать с меня. Не хотела остаться без тепла моего тела. А значит все, что мне оставалось делать — это лежать и не двигаться, словно на мне лежит кошка.

Хотя «кошек» тут и так много.

Комментарий к Часть 11.2: Двенадцать Новогодних дней. День четвертый.

Подобная часть (х.1, х.2 и т.д) является “под частью”. Дополнением, которое не продвигает сюжет и является историей, произошедшей между следующей и исходной частью. Подобные дополнения, или большая их часть, не происходят на глазах Главного героя.


========== Часть 11.3: Двенадцать Новогодних дней. День шестой. ==========


День 6-й

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза