Н-да, вот ведь вляпалась так вляпалась! А я еще сочувствовала этой гадкой мерзкой девице! Всерьез собралась самостоятельно устраниться, чтобы не мешать ее счастью с Вэйландом.
– А почему ты так испугалась? – Генриетта внезапно остановилась. – Ты же сама согласилась с моим планом.
– Но я не думала, что все будет происходить именно таким образом! – обиженно взвыла я. – Откуда мне было знать, что ты задумала убить меня?
– Не убить, а указать дорогу обратно. – Генриетта пожала плечами. – Мы же вроде договорились.
– Я думала, ты говорила про ритуал! – Я от негодования аж притопнула ногой. – Ритуал поиска истинного пути, или как там ты его обозвала. А то, что ты собираешься сделать, – никакой не ритуал! Это самое настоящее убийство!
– Не убийство, – парировала Генриетта. – Я более чем уверена, что в результате ты перенесешься туда, куда я хочу. То есть обратно к себе.
Я заскрежетала зубами. До чего же невыносимо упрямая особа! Хоть кол ей на голове теши. А если не получится? Если она ударит меня ножом – и я благополучно отправлюсь не в родной, а в лучший из миров? Как-то слишком рискованный способ. Конечно, Генриетта и против такого результата возражать не будет. Соперницу-то ведь она устранит. Но мне-то от этого не легче!
– Короче, Анна, хватит кочевряжиться, – повторила Генриетта, и меня привычно передернуло от этого слова. Что же она к нему так привязалась-то? А верховная гадалка уже продолжала: – Давай расстанемся к всеобщему удовольствию. Один взмах ножом – и ты вернешься к родным. Так что стой спокойно. Не превращай все в трагифарс.
Ага, так я и послушалась! Не собираюсь я стоять спокойно и смотреть, как какая-то безумная начнет меня резать ножом. И я заголосила во всю мощь своих легких:
– Помогите!
– Какая же ты все-таки глупышка! – Генриетта в сердцах сплюнула на пол. – Я ведь для тебя стараюсь!
И качнулась вперед с самым решительным видом.
В следующее мгновение в нее полетела первая книга, выхваченная мною с полки книжного шкафа. Увы, ею оказался старинный фолиант в толстой кожаной обложке. Слишком тяжелый для прицельного броска, он шмякнулся на пол, не долетев до цели.
Но за ним последовал еще один том, и еще, и еще. Я всерьез вознамерилась дать настоящий бой этой гадюке, которая так успешно усыпила мою бдительность своими сладкими речами.
Одна из книг все-таки достигла цели, и Генриетта болезненно охнула, получив увесистый удар по голове.
– Ага! – возликовала я. – Знания – сила!
И запустила в Генриетту еще одним томом.
Та в последний момент успела-таки увернуться, и дорогой фолиант пролетел мимо. Ну ничего, книг тут еще много. Авось отобьюсь.
Стоило мне так подумать, как что-то оглушительно громыхнуло. Да так, что с потолка посыпалась белая пыль побелки. Я подпрыгнула от испуга, не успев швырнуть в противницу новый снаряд. Это еще что такое? Неужели Генриетта прибегла к какому-нибудь заклинанию?
Но верховная гадалка выглядела не менее ошарашенной и испуганной, чем я. Она вздрогнула всем телом, обернулась к дверям…
Которых, впрочем, уже не было на месте.
Неведомая грозная сила рассыпала их в труху. А в опустевшем проеме стоял Вэйланд.
Ох, как же хорош он был в этот момент!
Мое сердце предательски затрепетало от восторга, и я сложила губы в безмолвном восхищенном «о».
Верховный маг стоял, вытянув в сторону Генриетты жезл, чье навершие грозно алело готовым сорваться в полет заклятьем. Его темные волосы разметало по плечам, в глазах плясали багровые отблески чар, а рот кривился в презрительной усмешке.
– Ты… – прошелестел его голос, до неузнаваемости измененный бешенством.
Генриетта даже не побледнела – посерела от ужаса.
– Это не то, о чем ты подумал, – умоляюще прошептала она и торопливо завела руку со стилетом за спину.
Я неодобрительно покачала головой. Ну прям как подросток, застигнутый строгим отцом за курением.
– Ты обязательно расскажешь мне, что все это значит, – сурово пригрозил Вэйланд. Затем бросил быстрый взгляд на меня поверх повинно склоненной головы Генриетты. Отрывисто спросил: – Анна, ты в порядке?
– Ага, – радостно подтвердила я.
– Умеешь же ты влипать в неприятности. – Верховный маг укоризненно покачал головой, но жесткие морщины, залегшие около его рта, немного расслабились. – Поблагодари своего Арри, что он мигом ко мне полетел. Да не один, а в компании товарищей. – Добавил недовольно: – Эта стайка меня оглушила своими воплями. Требовали, чтобы я бежал и спасал тебя.
Я почувствовала, как кто-то невидимый опустился мне на плечо. Улыбнулась и сказала:
– Спасибо, Арри!
– Да не за что, – скромно проскрипел он, но в его тоне слышалось удовольствие.
– Значит, тут все-таки был еще кто-то, – с презрением выплюнула Генриетта.
Лицо Вэйланда окаменело. Он перевел взгляд на свою бывшую любовницу и вновь нахмурился.
– А с тобой я поговорю попозже, – пообещал он.
Нет, это было сказано без крика. Вэйланд даже не повысил голоса. Но Генриетта вздрогнула, словно от удара. Опять опустила голову, носом почти уткнувшись себе в грудь.
– Анна, иди ко мне, – приказал Вэйланд, не сводя тяжелого взгляда с Генриетты.