Читаем Прыжок в бесконечность полностью

Прыжок в бесконечность

Новый сборник стихотворений Д.С+F20 Добро пожаловать! Содержит нецензурную брань.

Richard Wayfarer , Евгений Сергеевич Савин

Поэзия / Самиздат, сетевая литература18+

Евгений Савин

Прыжок в бесконечность

Прыжоквбесконечность

ЕвгенийСергеевичСавин


Новыйсборникстихотворений

Д.С+F20

Добропожаловать!

Содержитнецензурнуюбрань.


ЕвгенийСавин


Прыжоквбесконечность


Бес.


В объективе-кино, время веселья.

Слёзы, крики, стрельба, жизни качели.

Первый звонок не успел прозвенеть,

Мрази в масках дают приказ умереть.


В руках автоматы, в прицеле спортзал,

Останутся живы, кто страдал и молчал.

Наша власть никогда не будет в ответе,


За стрельбу и за то, что умирают дети.


Мама, не плачь.

Мне не увидеть небо в сером окне.

Мама, не плачь.

Я не вернусь уже, погиб на войне.

Мама, не плачь.


Ты громко плачешь, вспоминая обо мне,

Хочешь проснуться, но, увы, не во сне.

Две сотни невинных мёртвых детей,

Над ними тысячи литров слёз матерей.


Мама, не плачь.

Мне не увидеть небо в сером окне.

Мама, не плачь.

Я не вернусь уже, погиб на войне.

Мама, не плачь.


18.09


Ныряю на дно, где летящий поезд,

Встретит меня в чёрно-белом кино.

За ним пронесется лезвием новость,

О том, что когда-то было легко.


Там не встретит меня тёплое море,

Не встретит лучами солнца рассвет.

Я теперь в бесконечном просторе,

В вашей судьбе меня больше нет.


Букет чёрных роз, потухшие свечи,

Колокола звенят в последний раз.

Сквозь молитвы прощальные речи,

И слёзы сожаления рекой из глаз.


Поддождём


Я, возможно, был поэтом,

Я, возможно, был огнём.

На расстреле прошлым летом,

Стоя молча под дождем.


Я, возможно, бы поверил,

Что на небе будет жизнь.

Я, возможно, бы проверил,

Если б все мечты сбылись.


Я, возможно, бы не падал

В тёмный, мрачный коридор.

Я, возможно, бы не прятал

Слёзы, стоя под дождём.


Ангелы


Я видел ночью, как плачут иконы,

Как по краскам веры стекает страх.

От огня свечей взрываются патроны,

Корабль человечества тонет в грехах.


Больно, мы больше не можем летать,

Остаётся только лишь вспоминать

То прекрасное время, когда мы вдвоём,

Плыли по небу под теплым дождём.


Упивались солнцем, грелись в лучах,

Ближе к звёздам, на верхних этажах.

Мы останемся вместе с тобой навсегда,

Время нашей любви возьмёт высота.


Держи мою руку, сжимай её крепче,

Умрём вместе, так нам будет легче.

Помнишь, какие нежные были крылья,

Кто посмел смешать их с пылью?


Волны


Волна бешенства, будто град по телу,

Бьёт, оставляя кровавый след.

Я не верю, что она давно улетела,

Я не верю, что её давно уже нет.


Волна накрывает, уносит сознание,

Столкновение реальности и грёз.

Каждую ночь игра на выживание,

Под чёрным небом дождей и гроз.


Забыть, уснуть и не проснуться,

Не дождавшись счастья умирать.

Своей мечты рукою не коснуться,

В пламени дней спиртом сгорать.


Сколько ещё контактов оставит

Меня умирать на белом снегу.

Сколько свечей за упокой поставят,

Те, что сидят на другом берегу.


Сердце в слезах, глаза не для всех,

Шипами прощальной розы по венам.

Сквозь грусть прорывается смех,

Под свет луны, что скользит по стенам.


И.


Мне не вырваться из плена

Серых и холодных дней.

Лезвие скользит по венам,

По щекам течет ручей.


Никогда никому нет дела,

Что сгорает человек.

Что душа ночами ревела,

Я кричу, ускоряя разбег.


Прости, меня допили до дна,

Никто не пытался спасти.

Моя свеча уже зажжена,

Теми, кто решил молча уйти.


Романтика давно умерла,

В последнем школьном танго.

Чувства в муках сгорали дотла,

Я просто был не твоего ранга.


Жалость подняла на вершину,

И вскоре камнем бросила вниз.

Старые фото взглядом окину,

Твой голос в голове: "держись!".


Любовь-это просто слова из книг,

Мне их никогда не прочитать.

Воспоминаниями полон дневник,

Всё так же больно это принимать.


Сквозь голос мамы слышу молитвы,

Смерть-это конец или начало?

Я не смогу победить в этой битве,

Звезда счастья на землю упала.


Памятьилисон


Прочитал случайно твои письма…разрыв.

Меня разрывает, как прежде, в клочья

Они ведь давно были убраны в архив,

Но, так вышло, пришлось читать их прошлой ночью.


Я не хотел вспоминать всё то, что было,

Блядский случай…напомнил, как это мило.

А помнишь как мы?… Хотя нет, не стоит,

Да и волк в душе, представляешь, снова воет…


Сколько хранит ярких дней наша память,

Помнит, как угли раздули в большое пламя.

Помнит, как тонули, но всегда выплывали,

И какие имена нашим детям давали.


Летели листьями с деревьев в постель,

В небо лучами солнца нас уносил апрель.

Первый поцелуй, ночь…Память, перестань,

Не дай перешагнуть эту тонкую грань.


Всё так и было или это какой-то мираж?

Обман памяти, а фото и видео-монтаж?

Возможно, это был всего лишь сон,

Красивый, милый, светлой любви шаблон.


Пустота


У всех вокруг счастливые лица,

Радость в глазах и звонкий смех.

А я хочу разорвать небо птицей,

Улететь навсегда, в никуда от всех.


Я не верю в искренность слов,

Все врут, больше нет сомнений.

По дорогам мёртвых городов,

В поисках счастливых мгновений.


Я не верю в то, что есть любовь,

Она в параллельной вселенной.

Я не верю в преданность псов,

Всё всегда закончится заменой.


Увеличиваю дозу и снимаю швы,

С порезанной осколками души.

Снаружи улыбка, внутри пустота,

Льётся кровью убитая кем-то мечта.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия