Читаем Прыжок в бесконечность полностью

Молил, просил тебя скорей отпустить.


Как с серого неба горящий сигнал,


Который заставил без времени жить.


Подпотолком


Смех сквозь слёзы, рай в тишине,


Боль по сердцу, тень на стене.


Снег и время сыпятся вниз,


Новые лица, старая жизнь.


Мы расстались не глядя в глаза,


Вдаль уносит чужая беда.


Плачут звёзды, стон колеса,


Сядем рядом теперь никогда.


Взгляд из окон, нервный покой,


Чёрный ворон, потерянный дом.


Странный подвиг, остался живой.


Мечты остывают под потолком.


Любовьилисмерть


Надежда горит, но не догорает,


Она мне в огонь подливает бензин.


Она же на камне даты стирает,


В попытках спасти, когда я один.


Смотрит во снах пронзающим взглядом,


Ветром поёт про призрачный шанс.


Затем поднимает электро разрядом,


И вводит в давно обыденный транс.


Старается вытащить мёртвую душу,


Касаясь губами холодного лба.


Любовь или смерть, любовь или смерть,


Когда исчезает-снова борьба.


Повене


Расскажи, кто пустил мне по вене


Разрушение, боли, страхи и мрак,


Может, бог, что в сигаретном дыме?


Может, я сам для себя бог и маньяк?


Медленно лететь или быстро вниз,


Эгоистичная жизнь, эгоистичная смерть.


По чёрному тоннелю со стаей бешеных крыс,


Я падаю, падаю, среди таких же жертв.


Дома перестала ждать меня мама,


Знакомые стараются прятать глаза.


Остались крики в стори инстаграма,


Я лезвием рисую на груди образа.


Невидимка


Он везде и нигде, он гуляет во тьме,


Для других, для него льётся солнце.


Утопая в дерьме, сидя в этой тюрьме,


Он над жизнью своей засмеётся.


Меня просто нет, я своя фантазия,


Недорезанная кем-то душа.


Почему на цепи моей на груди висит черный и сломанный крест?


Он со смертью себе встречу назначит,


Когда будет гореть, никто не придет.


Когда он умрёт, никто не заплачет,


Никто не помянет, стакан не нальет.


Я совсем не герой и не смог бы такой


Сделать шаг, если был бы живой.


Я кричал так как мог, но никто не помог,


Никому не был слышен мой крик.


Рукинагруди


Искусственно создать вечную боль,


Не верить и страдать. Алкоголь.


Падать вниз и вверх, до краев,


Этот продал грех, а тот умрёт.


Собирайтесь в круг, лейте воск,


Я останусь здесь, не одинок.


Ветер по земле, под ней постель,


Накрывает снег мою купель.


Гулять среди крестов. Чудеса,


Здесь никогда никто. Небеса.


Из этих серых стен выхода нет,


Руки на груди, красных роз букет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия