Читаем Прыжок в бездну полностью

— Для беспокойства нет причин, мистер Блейк. Мы успешно отсняли материал. Следующая съемка назначена на пятницу. Таким образом, у меня в запасе четыре дня, которые я мечтаю провести в обществе собственной жены.

Нетрудно было заметить, что эта идея пришлась Блейку не по душе, так же, как и Полтону. «Они признают только работу и ничего больше, эгоисты!» — с раздражением подумал Кейси.

— Вы сказали: «Мы отсняли материал». Это значит, что все прошло гладко и без помарок. Я правильно вас понял?

— Абсолютно. Режиссер утверждает, что все так и было. На это потребовалось два дубля. Следующий трюк он решил снимать в пятницу, — Кейси ухмыльнулся. — Очевидно, Полтону потребуются вторник, среда и четверг, чтобы расшевелить перед камерой эту мокрую курицу… Из воды должен выныривать он, а не я. Надеюсь все же, им этого времени хватит…

— О ком вы говорите?

— О Лари Колвере, разумеется. Ему же надо как-то зарабатывать на тосты с кремом.

— Не будьте ханжой, Брэд, вам это не идет, — голос Блейка стал на градус холоднее. — Пятница назначена не случайно. Через каньон перебрасывают рельсы, а это — хлопотное дело. Вы понимаете, какой эпизод вам предстоит?

— Да. Что-то, связанное с дрезиной.

— Мальчишество! Это очень опасный трюк.

— Других я не выполняю.

Блейк встал из-за стола, заложил руки за спину и прошелся по кабинету. Строгий костюм прекрасно подчеркивал его подтянутую фигуру.

— Вы очень легкомысленны, Брэд. Вы даже не представляете всей сложности трюка, а намереваетесь уехать до начала съемки.

— Все будет о'кей, мистер Блейк. Не стоит беспокоиться.

Блейк подошел к каскадеру и взглянул на него в упор, пытаясь понять, иронизирует Кейси или говорит серьезно. Кейси старался не выдавить своего волнения. Его интересовал только один вопрос: опустит или нет? Он выдержал взгляд продюсера и даже попытался улыбнуться.

Недовольство хозяина проявилось в его тоне:

— Над глубоким каньоном протянуты два рельса, они висят в воздухе… Просто две железки и все! Вам предстоит преодолеть расстояние в тридцать ярдов на дрезине с одной скалы на другую по провисающим над пропастью рельсам. В этом деле требуется тончайший расчет, ваш расчет, так как инженеры свое дело сделали и дали соответствующие гарантии. Но необходимы несколько прогонов с макетом…

— В этом нет нужды, мистер Блейк, — уверенно заявил Кейси. — Я давно понял задачу и не вижу в ней ничего для меня нового. Хочу вам заметить, что моя супруга очень благотворно на меня влияет. Так что в пятницу я стану еще собраннее и увереннее в себе. — Кейси снова улыбнулся.

Пожав плечами, продюсер отошел к окну. Он понял, что не удержит этого сорви-голову, и смягчился. Кейси уловил настроение патрона.

— Я могу ехать, сэр?

Часы над камином мелодично отыграли вальс и чинно пробили шесть раз.

— Не стану больше задерживать вас, тихо — сказал Блейк.

Кейси развернулся на каблуках и направился к двери. Голос продюсера остановил его, едва он успел взяться за ручку.

— Давно вы женаты, Брэд?

Кейси оглянулся, Блейк все еще стоял у окна спиной к двери.

— Три года, — ответил Кейси, не понимая, к чему задан вопрос.

— У вас есть дети?

— Пока нет, но очень скоро будут. Это уже трудно скрывать от посторонних глаз.

— Я искренне рад за вас. Я хорошо знаю вашу супругу еще по тем временам, когда она работала у нас. Прекрасная женщина. Передайте ей поклон и наилучшие пожелания.

— Благодарю вас, мистер Блейк. Ей будет приятно узнать, что ее помнят и ценят. До свидания.

Кейси радовался как ребенок, получивший игрушку на Рождество. Не дожидаясь лифта, он сбежал вниз, перепрыгивая через три ступеньки, и, выскочив на улицу, поторопился к стоянке автомобилей, где стоял его «бентли». Три дня он не пользовался машиной, его повсюду возил Бартон.

Усевшись за руль, он включил зажигание и двинулся вперед. Совсем стемнело, когда он достиг восточной части города, промчавшись через него, словно стрела. В спокойной тиши узких улиц расположились уютные разноцветные коттеджи с участками, утопающими в сочной зелени газонов и клумб. Кейси свернул вправо на Балтимор-стрит, где он жил, и сбросил скорость.

Подъезжая к дому, он заметил странное скопление людей возле своих ворот, чуть дальше стояли патрульные машины. Кейси затормозил у соседнего дома, выскочил из автомобиля и бросился к калитке. У самого забора гурьбой толпились репортеры, несколько полицейских пытались сдержать их натиск. Схватив одного из журналистов за рукав, Кейси крикнул:

— Что здесь происходит?

Тот, не оборачиваясь, бросил через плечо:

— Женщину убили! Глорию Дорман.

Глава 2

1

Некоторым усилием воли Кейси заглушил в себе вопль ужаса. Стоя на пороге спальни первого этажа, он с силой сжимал кулаки, глаза его стали совсем темными на фоне побелевшего лица.

Глория лежала поперек кровати в распахнутом халате, ее руки были раскинуты в разные стороны, голова неестественно запрокинута. Под левой грудью торчали рукоятка ножа. Узкая струйка крови стекла по телу и образовала запекшуюся лужицу на простыне. Длинные каштановые волосы закрывали нижнюю часть лица.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики