Читаем Прыжок в бездну полностью

— Рассчитывать только на себя! Но для этого потребуется масса сил и энергии.

В дверь постучали, и в кабинет вошел высокий сутулый молодой человек в сильных очках.

— Вызывали, шеф? Старуха поймала меня на лестнице, еще секунда, и я бы упорхнул.

— Она умеет выбирать нужные секунды, Дэви. Объясни мне, каким образом нашим ребятам удалось вчера опередить полицию и всех остальных.

— Вы о происшествии на Балтимор-стрит?

— Да.

Дэви пожал узкими плечами.

— Черт его знает. Возможно, полиция менее расторопна. Нам позвонили в редакцию и сообщили, что есть сенсация для первой полосы, и если мы хотим заполучить материал первыми, то следует незамедлительно отправить лихих ребят на Балтимор-стрит, 310. Честно говоря, я подумал, что это розыгрыш. Мак-Кив и Дэви болтались без дела, и я отправил их туда проверить. Когда они прибыли на место, то полиции там еще не было. Они сделали свое дело и позвонили в клуб остальным ребятам.

— В котором часу вам звонили? — задал вопрос Кейси.

— Шести еще не было.

— Вы в этом уверены?

— Конечно. В шесть у нас летучка, а они уехали минут за пятнадцать до ее начала.

— Человек, звонивший вам, назвался? — спросил Ласнер.

— Нет.

— Он заикался? — поинтересовался Кейси.

— Не он, а она. Звонила женщина, сказала пару фраз и бросила трубку. Вот я и решил, что нам подсунули утку.

— Спасибо, Дэви, отдыхай.

После того, как долговязая фигура Дэви скрылась за дверью, Ласнер спросил:

— Это нам ничего не дает, не так ли?

— Напрасно ты так думаешь, Джек. Эта женщина, несомненно, имеет отношение к убийству. Репортеров вызвали умышленно, чтобы затоптать следы. Полиция ничего не смогла обнаружить после того, как в доме побывали газетчики. На пресс-конференции у Кларка Гейбла я не видел такой оравы. Предусмотрительный шаг.

— Сомневаюсь, что копы смогли бы напасть на след, появись они первыми.

— Согласен. Но убийца, очевидно, считает иначе и решил подстраховаться. Преступник хитрее наших сыщиков. Вот поэтому я сам решил заняться розыском. И я найду его, Джек!

— Найдешь, сам?! Один мой приятель, частный сыщик, проклиная свою работу, говорит: «Поиск — это всегда девяносто пять процентов — ходьба, три процента — случайность и два процента — удача». Ты сносишь подошвы ботинок и изотрешь пятки до костей, пока тебе удастся хоть что-либо выяснить.

— Если я ставлю перед собой задачу, то решаю ее.

— Ты же не профессионал, Брэд. Наломаешь дров, наживешь массу неприятностей, а то и вовсе свернешь себе шею. Легче найти иголку в стоге сена. Вряд ли преступник — одиночка. Ты же знаешь, у нас принято «работать» бандами… Не страшно?

— Нет. Никто человеку не может причинить вреда больше, чем он сам себе.

— Как я понимаю, у Глории не было врагов, значит, фактически ты лишен отправной точки. С чего ты собираешься начинать? Улик же нет!

— Вот тут я и убедился, что у меня к этому делу способностей больше, чем у Холлиса с его оравой олухов. У меня есть улика, которую шериф проворонил.

Кейси достал из кармана зажигалку. Ласнер с любопытством взглянул на безделушку и усмехнулся.

— Эту штуку я нашел под кроватью рядом с телом Глории. — Кейси поставил зажигалку на стол.

— Любопытная вещица. Такими не торгуют в каждой скобяной лавке по дюжине на брата.

Редактор повертел зажигалку в руках.

— Там есть инициалы, Джек. Это то же самое, что дорожный указатель. Хозяин зажигалки — человек здешний, а здесь — не Нью-Йорк. Задача упрощается. К тому же он не профессионал, если оставляет улики. Правда, он мог это сделать сознательно, для отвода глаз. Скорее всего, он действительно не профессионал. Самодовольный малый. Нормальному человеку не взбредет в голову украшать своей монограммой зажигалки. Выскочка и хвастун, любитель блестящих предметов; он наверняка обожает яркие галстуки и носит усы ниточкой. Такие типы проводят время в барах, и кабаре низкого пошиба. У них немного денег, так что не трать время на дорогие кабаки. Их класс — котлеты с луком. Потолкайся в злачных местах. Наверняка кто-нибудь опознает эту штучку.

— Неплохая идея, Джек.

Кейси встал и положил зажигалку в карман.

— Будь осторожен, Брэд. Если что-нибудь понадобится, сразу же звони. Сюда или домой. В любое время. Сделаю все, что смогу.

Теперь Кейси знал, с чего начинать.

Глава 4

1

К вечеру энтузиазма у Кейси заметно поубавилось. Он обошел несколько десятков баров, кафе, таверн, клубов, но найти след, ведущий к владельцу зажигалки, ему не удалось. Он изнемогал от усталости, проголодался и вспомнил, что эти заведения предназначены не только для поисков. Пара сэндвичей и пинта пива его вполне бы устроили. С этой целью он забрел в таверну «Одинокая сосна».

В небольшом полутемном зале стоял табачный дым. Несколько парочек шептались в разных углах, две-три проститутки скучали за коктейлем. Кейси проигнорировал их призывы и устроился за стойкой на высоком табурете. Ленивый бармен принял заказ и не торопясь принялся готовить сэндвичи. Кейси закурил и стал обдумывать детали, которые могли бы ему хоть что-то прояснить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики