Читаем Прыжок в тень полностью

Джек вопросительно вскинул бровь. Да она прикалывалась.

– Я же выиграю.

– Не факт. Я тренировалась.

Джек пожал плечами. Он знал крыши, как свои пять пальцев. Бет ни за что не победить! Но Джек не стал спорить.

– Финишная черта будет там, – Бет указала на видневшийся вдалеке причудливый дымоход.

– Оставь его здесь, – Джек кивнул на рюкзак, который Бет держала в руке. – На обратном пути заберём.

– Даже не знаю… – Бет прижала рюкзак к груди.

– Никто его не украдёт. А прыгать с ним неудобно, – он протянул руку, и Бет отдала ему рюкзак.

Джек прислонил его к дымоходу, у которого они сидели. Когда они встали на исходную на плоской части крыши, пошёл дождь. Бет посмотрела на Джека, он одобрительно ей улыбнулся. Внутри всё сжалось от предвкушения.

– На старт, внимание, марш! – крикнула Бет.

Они помчались по крыше, завернули за угол и перепрыгнули через низкую стену. Когда Джек бежал по крутому склону вместе с Бет, то заметил, что обгоняет её. Он добрался до самого верха и осмотрелся. Обозначавший финиш дымоход будто его дразнил. Джек соскользнул на другую сторону крыши и перелез через стену, а затем оглянулся и увидел, что Бет не отстаёт.

Через несколько секунд пошёл проливной дождь. Капли били по крышам и стекали по водостоку. Джек промок до нитки. Вода просочилась в кроссовки, и они хлюпали при каждом шаге. Небо над головой было тёмным и тяжёлым. Время от времени его озаряли вспышки молний. За ними следовали раскаты грома.

Джек оглянулся. Вода стекала по лицу Бет, волосы прилипли к голове. Струи дождя размывали макияж. Она тоже стучала зубами. Джек заметил небольшой кирпичный выступ.

– Скорее, туда! В укрытие! – он пытался перекричать дождь.

Джек схватил Бет за руку и принялся карабкаться по склону, скользя по влажной черепице. Он знал, что они были беззащитны и уязвимы на крыше. Никто уже и не помнил про гонку.

– Мой рюкзак! – воскликнула Бет и развернулась, приготовившись бежать в обратном направлении. – Он намокнет.

– Слишком скользко, – Джек попытался схватить её за руку, но Бет вырвалась.

Он закричал ей вслед, но потоки воды заглушили его слова. Проследил, как Бет перемахнула через стену, он помчался за ней. Тут нога за что-то зацепилась, и Джек свалился в лужу.

Он попытался подняться, пошатываясь, но что-то твёрдое врезалось ему в рёбра. Боль была невыносимой – будто кто-то вырвал лёгкие из груди. Джек попытался осмотреться, но различал только мутные очертания и полосы. Сердце забилось быстрее. Шезлонги. Он, наверное, спрыгнул на ту самую террасу. Над ним нависла фигура. Кай. Джек рухнул на крышу, схватившись за бок.

– Опять ты, – фыркнул Кай. – А где твоя ненормальная подружка?

– Её здесь нет, – Джек сделал глубокий вдох и поморщился.

Рёбра вновь пронзила острая боль.

– Я тебе не верю. Держитесь подальше от моей крыши.

Когда Джек попытался встать, то заметил Бет. Она подкралась к Каю сзади. Время будто остановилось. Джек наблюдал за тем, как она аккуратно сняла рюкзак. Затем, держа его за лямки обеими руками, замахнулась и ударила Кая по голове. Его ноги подкосились, и он упал. Выглядело так, будто снесли дымовую трубу.

– И кто же нам запретит? – спросила она.

Бет протянула руку и помогла Джеку подняться. Не теряя времени, они помчались по следующему склону, чтобы оторваться от Кая. Вокруг струились потоки воды. Перепрыгнув через металлические ограждения, они приземлились на пологой крыше. Джек молился, чтобы плитки не были скользкими, и они с Бет не соскользнули. Он оглянулся. К ним приближалась тёмная фигура. Кай. Джек побежал быстрее и потащил Бет за собой. Сильная боль пронзила грудь, когда он попытался набрать в лёгкие побольше воздуха. Но тут очень вовремя он заметил низкий парапет – впереди был край крыши. Он покачнулся, но смог удержать равновесие, отошёл назад и вгляделся в полумрак. Дымоход был уже близко.

– Придётся прыгать.

– Я… я не могу, – Бет судорожно дышала, схватив Джека за руку.

– Мы почти на месте. Ты сможешь. Доверься мне.

На крыше возник Кай. Джек взял Бет за влажную руку и легонько её сжал. Они сделали несколько шагов вперёд и прыгнули.


Глава 26

Каждый мускул в его теле ликовал от восторга. В венах пульсировал адреналин. Ступни гудели после жёсткого приземления. Прыгнул Джек красиво. Дымоход, обозначавший финиш, возвышался чуть поодаль.

– Получилось! – крикнул Джек, убирая с глаз мокрую чёлку.

Бет не оказалось рядом. От ужаса перехватило дыхание. Джек подбежал к краю крыши и вгляделся в темноту. Дождь и паника затуманили его зрение. Наклонившись, Джек увидел, как чьи-то пальцы вцепились в водосток. Он схватил Бет за руку и потянул вверх.

– Мой рюкзак, – она судорожно дышала, пока Джек поднимал её на крышу.

Только теперь Джек заметил, что в другой руке она сжимала лямки рюкзака, но тот явно тянул Бет вниз.

– Я его не удержу.

– Отпусти его! – Крикнул Джек. – Он слишком тяжёлый.

– Нет!

– Не глупи! Ты же не хочешь умереть, – но Джек тут же осознал, что Бет, скорее, погибнет, чем выпустит рюкзак.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшее фэнтези для детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы
Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика
Алиса
Алиса

«Немало тёмных вещей случилось, когда я была молода, этого я не рассказала даже моему лучшему другу, Тому Уорду. Темных и страшных вещей, которые я надеюсь, навсегда оставила позади...» В течение многих лет, Алиса сражалась бок о бок, с Ведьмаком и его учеником, Томом Уордом. Но сейчас Алиса одна, - в царстве тьмы. И у существ, которых она помогла отправить туда, теперь есть шанс отомстить ей. Алиса должна найти оружие, которое окончательно уничтожит Дьявола. Если она не справиться, весь мир погрузиться во тьму и отчаяние. Если она добьется успеха, то встретит свою смерть от рук близкого друга. Но сможет ли она остановить тьму, прежде чем та, её окончательно поглотит. В предпоследней части «Ученик Ведьмака» следуя за Алисой,   Том Уорд её верный спутник, окажется в самом ужасающем из всех мест. 

Алексей Ткачов , Джозеф Дилейни

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей