Обильней, чем властителей иных.
Одежд царей других твои ценнее,
Из смирны и алоя шили их,
И дщери множества царей земных
Твой озаряют взор красой своею.
И одесную лучшая из них
Стоит, офирским золотом блистая,
Должна забыть ты, дева молодая,
Отцов своих и край отцов своих,
Отныне господину угождая.
И снизойдет к тебе он, возжелая
Покорности твоей, красот твоих.
И дщери Тира с многими дарами
Встать пред твоими захотят очами,
И ты — жена царя и дочь царя —
Являться будешь в царские покои
В златых одеждах, светлых, как заря,
И за тобой подруги чередою
Войдут к царю, веселие творя,
И слава будет реять над тобою.
День дню придет на смену, году — год,
Отец уйдет, на смену сын придет,
Сынов своих князьями ты поставишь
По всей земле; и ты из рода в род
Надолго славу по себе оставишь.
Тебя я ныне славлю наперед.
Н. Басовский. 45-Й ПСАЛОМ (СЫНОВЕЙ КОРАХА)
Н. Басовский
45-Й ПСАЛОМ (СЫНОВЕЙ КОРАХА)
Слово доброе в сердце рождается,
и язык на него откликается:
о царе эту песню пою.
Ты прекрасен, о царь, без сомнения,
и Всевышнего благословление
освещает дорогу твою.
Сядь на трон справедливости с истиной,
но десница пусть будет воинственной;
опояшься тяжёлым мечом,
и предстанут враги оробелыми
пред твоими разящими стрелами,
как пред огненным Божьим лучом.
Много мудрых в твоём поколении,
но помазать на трон и владение
выбрал Бог одного среди них.
Словно мирра, алоэ и кассия,
совершенство и многообразие
и одежд, и чертогов твоих.
И глядит восхищённо и молодо
в украшеньях офирского золота
та, с которой ты будешь вдвоём.
Дочь, смотри-ка и слушай внимательно:
позабудь об отце и о матери,
позабудь о народе своём.
Вот, блестя золотыми одеждами,
окружённая девами нежными,
во дворце появляешься ты,
и, увидев тебя, яснолицую,
царь, тебя объявивший царицею,
возжелает твоей красоты.
Царь! По Божьему установлению
открываем врата поколению:
власть получат твои сыновья.
Но останутся песни сердечные,
и в грядущем останутся вечные
имя, мудрость и слава твоя!
ПСАЛОМ 45
Канонический русский перевод
1 Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь.
2 Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах, 3 посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей. 4 Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их. 5 Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего. 6 Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра. 7 Восшумели народы; двинулись царства: [Всевышний] дал глас Свой, и растаяла земля. 8 Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш. 9 Придите и видите дела Господа, — какие произвел Он опустошения на земле: 10 прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем. 11 Остановитесь и познайте, что Я — Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле. 12 Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.
Н. Гребнев. ПСАЛОМ 45
Н. Гребнев
ПСАЛОМ 45
О Господь, утешитель наш в горе,
Нам не страшно с Тобой ничего.
Хоть и горы содвинутся в море
И обрушатся в сердце его.
Если многие земли сегодня
Сотрясутся, моря забурлят,
Эти беды лишь возвеселят
Град святой, где жилище Господне.
И, ослушавшись Божия слова,
Возроптали народы земли.
Царства мира в движенье пришли.
Не карай нас, о Боже, сурово,
Бог Иакова, Ты нам внемли!
Приидите сюда, чтоб дивиться;
Землю нашу Господь устрашил
И Своею святою десницей
Во мгновение брань прекратил,
Сокрушил и сожег колесницы,
Вырвал луки, мечи преломил.
Он изрек человечьему роду:
«Я ваш Бог, и на вас Мой Закон.
В сущих землях и в сущих народах
Всеми Я буду превознесен!»
Для живущих, для сущих на свете
Бог Иакова, Ты наш радетель
До скончанья времен!
Н. Басовский. 46-Й ПСАЛОМ (СЫНОВЕЙ КОРАХА)
Н. Басовский
46-Й ПСАЛОМ (СЫНОВЕЙ КОРАХА)
Бог нам прибежище и сила,
защитник в горе и в беде.
Куда бы жизнь ни заносила,
не знаем страха мы нигде.
Пусть даже суша сотрясётся
и горы в море упадут,
не знаем страха мы под солнцем,
ибо Всевышний с нами тут.
Пускай, пускай земля трясётся,
пускай кипит вода морей —
один Господь не пошатнётся
в святой обители Своей.
Есть много царств на белом свете,
у каждого свой меч и щит,
но распадутся царства эти,
лишь голос Бога прозвучит.
Придите же и созерцайте
творенья Божьего труда;
остановитесь и узнайте,
Кто наш заступник навсегда!
Он прекратил сражений муки,
и воин возвратился в дом,
Он копья сокрушил и луки
и колесницы сжёг огнём.
Восславим же Господне имя —
о мире помышляет Он
и над народами земными
на все века превознесён!
ПСАЛОМ 46
Канонический русский перевод
1 Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.