Читаем Психея полностью

Сажусь в машину и блокирую двери, Джаред просто нереальный придурок, раз решил меня подобным образом унизить. Включаю зажигание и дожидаюсь, пока он ближе подойдет к машине. Я не отрываю взгляд от его карих глаз и растерянного лица. До чего же он сексуальный мудак, даже обвешанный сумками, наверняка еще и туфельки для меня прикупил. Сука!

Джаред дергает за ручку машины, стучит костяшками пальцев по стеклу, разводя руки в стороны, в это время я нажимаю на газ оставив его стоять на обочине, отплевываясь от пыли, которую я подняла. Нюхни газку, козел.

<p>Глава 10</p>

Я останавливаю машину на бульваре Лас-Вегас, расположенный на Лас-Вегас-стрит. Какая-то белиберда с этими названиями, сплошной каламбур. Комплекс, оформленный в стиле Древней Англии, в духе сказаний о короле Артуре и его волшебном мече. Оба входа стилизованы под замки. Поговаривают, что раньше из главной башни, до реконструкции, выглядывала фигура Мерлина. Но сейчас на меня смотрит отнюдь не волшебник в просторном балахоне, а современный баннер, рекламирующий небольшую сеть баров и ресторанов Dick's Last Resort.

Я задираю голову и подставляю ладонь, прикрывая глаза от яркого солнца. Два одинаковых двадцативосьмиэтажных здания, в которых расположены казино и гостиница. Здание напоминает величественный разомкнутый квадрат, и определиться с местом парковки очень сложно, я вижу подъезжающую машину, она останавливается перед моей и чего-то ждет.

Мне ничего не остается, как ожидать, пока он отъедет, и представится возможность двигаться дальше, но ничего не происходит. Мы начинаем создавать траффик с громко сигналящими нетерпеливыми гостями в своих автомобилях. Со стороны пассажирского сидения образовывается фигура человека, одетого в красную форму клерка. Он показывает мне опустить стекло, и я нажимаю на кнопку. Гудки сигнала становятся гораздо громче, как только окно открывается полностью.

– Мисс, – он прикасается к козырьку своей фуражки и слегка кивает мне головой, – у вас все хорошо?

Приятный персонал это залог успеха. Я мило улыбаюсь мужчине и пожимаю плечами.

– Да, все отлично. Спасибо, – отвечаю ему с легкой улыбкой на губах.

– Тогда почему вы не двигаетесь за тем автомобилем? – Я смотрю на череду образовавшихся за мной машин и на автомобиль, стоящий передо мной.

– А я должна следовать за ним? – Чувствую себя полной идиоткой, только сейчас замечая, как одна за другой служебные машины с именными наклейками гостиницы, становятся перед очередью и двигаются куда-то в глубину двора гостиницы.

– Дело в том, что вы должны следовать за ведущим. Парковочные места находятся так далеко от входа, что наши водители помогают добраться до того места. – Я хлопаю глазами, пытаясь понять, что он несет. – Провожатый, понимаете? Это наш специальный транспорт – ваш гид. – Он очень учтиво снова прикасается к фуражке, отчего я желаю себе провалиться сквозь землю.

Открываю рот для того, чтобы поблагодарить мужчину, но затяжной нервный гудок сбивает меня. Дергаю ручник автоматической коробки машины и не сразу понимаю, что эта колымага на прокат начинает двигаться не вперед, как предполагалось.

– О, черт! – восклицаю я, для чего-то закрывая ладонями глаза, чувствуя, как моя машинка только что «очень нежно поцеловала» ту, которая стоит позади меня. – Это проклятие! – шиплю я, переключаю на ручник и выхожу из машины, становясь перед тонированным огромным «Рэнж Ровером». Эти проклятые сигналы бесят меня, я выглядываю из-за громадной машины потерпевшего, после моего бестолкового вождения, и кручу пальцем у виска водителю, который сейчас порвет свой клаксон. Подхожу к Рэнж Роверу и стучусь в затемненное окно, вот можно подумать, там нет никого. Никто не собирается выходить ко мне, и я топчусь на месте, усугубляя, нелепую ситуацию.

– Да проезжай ты уже, дура! – орет кто-то из очереди, мои щеки вспыхивают от унижения.

Рывком открываю двери, сажусь за руль и давлю по газам, едва не зацепив впереди идущую машину. Быть настолько бестактным и не выйти, видя, как я стою и жду этого тупорылого водителя. Сжимаю руль до судороги в пальцах, тупица. Еще не осознав, кого из нас я называю подобным приятным словом, паркую машину на первом свободном месте.

Не оглядываясь на эту толпу неудачников, выдергиваю свою сумку с заднего сидения и, перекинув ее через плечо, несусь сама не своя в гостиницу. Представляю, как сейчас вся эта толпа обсуждает мое эпическое и в то же самое время эффектное заселение. Вот как тут не думать, что на самом деле меня преследуют неудачи с того времени, как я вернулась с поездки. Пусть они мелкие, но неприятные. Поправляю лямки на сумке и захожу в гостиницу.

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках утраченного

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература