Читаем Психея полностью

Очень необычный внешне отель, эдакий замок, наполненный рыцарями круглого стола, удивил меня еще снаружи, но стоило мне пересечь двойные стеклянные двери, я и вовсе потеряла дар речи. Сказочный замок, вместо лобби располагает в себе огромное казино. То есть я сразу с корабля попала на бал, где безумно шумно и неуютно. Возле ресепшена образовался какой-то гигантский коллапс, собранный из людей, не подходящих под общее определение. Здесь туристы с огромными мешками и рюкзаками на плечах, «костюмчики» – так я называю бизнесменов и нуворишей, студенты, семьи с детьми и даже старики.

Вот даже не знаю, куда именно я попала, все это дурно пахло, точно так же, как спальный мешок одного из туристов, возникший передо мной, в наглую отжав мое место.

Я могу сейчас громогласно заявить, это ПРОКЛЯТИЕ, не иначе.

Давка может затянуться на довольно продолжительное время, я решаюсь усадить себя на ближайшую лавку, как меня подрезает очередной умник, становясь на мое место. Боюсь выглядеть скандалисткой, но и делиться не собираюсь.

Встаю с сидения и нагло проталкиваюсь между двумя парнями, отведав смрад не стиранного неделями белья туриста и изысканный парфюм «костюмчика». Недовольный взгляд этих двоих не производит на меня никакого впечатления, но мне приходится стоять между ними.

Очередь двигается слишком медленно, обслуживает только один администратор, представляю ее выдержку, выслушать претензии каждого и не огрызнуться – дорого стоит. Наконец, дохожу до чего-то твердого, предполагаю, это колонны, и опираюсь на него плечом.

Мне ничего не остается, как задрать голову и рассматривать огромную территорию, закатанную в дорогой зеленый мрамор на втором этаже, балконы которого выходят на казино. Отсюда очень хороший вид на игроков, я даже замечаю службу охраны. Крепкие парни перемещаются от одной стороны к другой, что-то передавая в микрофоны, прижатые к губам.

Моя колонна двигается, и я едва не опрокидываюсь навзничь, оказывается, мой столб был живым и вполне себе удобным. Надо будет помыть волосы, я прислонилась к его рюкзаку.

Меня выворачивает от всего происходящего, стоять в этом шумном месте и не знать, чем себя занять, хуже некуда. Я представляла себе обычный спокойный отель, без всей этой мишуры. Но выбор то был не моим. В очереди происходит какое-то оживление, и я вытягиваю шею, пытаясь выглянуть из-за плеча впереди стоящего. Оказывается, пришли еще четыре администратора, аллилуйя, и теперь в толпе происходит нечто, не поддающееся моему пониманию. Все мельтешат, перестраиваясь по разными колоннам, и я, как идиотка, цепляюсь за рюкзак благоухающего друга и мотаюсь на нем, как брелок для ключей, пока он волочет меня в одну из колон. Я отлипаю от него, как только мы, наконец, оказываемся одними из первых напротив молоденькой девушки-администратора. Он оборачивается, а мне только и остается смущенно улыбаться. Я жду, когда этот чудик выскажет мне свою неприязнь, но он не заинтересован в диалоге точно так же, как и я. Турист быстро решает вопрос по своему номеру, и я становлюсь на его место. Протягиваю девушке свои документы, карточку и ожидаю.

– Мисс Андреа Уиллис и мистер Джаред Рейвен. – Она смотрит поверх моего плеча, за которым уже образовалась другая очередь, но моего спутника нигде нет.

– Он зашел в магазин сувениров. Это был такой соблазн, – мой голос приобретает тон пришибленной туристки, которая с истерикой готова скупать все на каждом повороте этого грешного города.

– Ваш номер находится на тринадцатом этаже. – Она проводит картой, между двух черных пластиковых штук и отдает мне. – Второй экземпляр останется у меня, мистер Рейвен заберет его сам.

– В каком смысле НАШ номер? – удивленно спрашиваю ее. – У нас разве не отдельные номера?

Девушка смотрит напряженно на экран, нажимает кнопки на клавиатуре и отрицательно качает головой.

– Полулюкс на вас двоих. – А чего я еще должна была ожидать, наивная и глупая Энди Уиллис. – Если вам нужен отдельный номер, придется подождать пару дней. Очень много гостей. – с улыбкой замечает она.

– Сообщите если появится вариант.

Былой энтузиазм окончательно покинул мое тело, сейчас начнем разбираться, выяснять отношения и в итоге все пропустим. Поездка не будет стоить выеденного яйца.

Захожу в лифт и нажимаю кнопку своего этажа. Устроившись около дальней стены, я наблюдаю за толпой людей зашедших следом за мной. Если здесь постоянно такой беспредел, как все эти богачи выдерживают такой наплыв, не раздавив свои кишки в этом битком набитом лифте? Постепенно все рассасывается, и я остаюсь одна, даже не успев понять, когда все вышли, двери расходятся, оставляя меня в пустом и до мрачности тихом коридоре отеля. Проверяю цифры на ключе и ищу наш номер.

Почти дойдя до самого конца, я обнаруживаю его и спешу открыть. Первое, что я делаю, это иду к окну и замечаю, что наш номер находится в башне. Интересно, но принцессой я себя не ощущаю. Вытаскиваю из сумки телефон с миллионом пропущенных звонков от Джареда, но меня не парят его переживания.

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках утраченного

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература