Читаем Психея полностью

– Я тебя сейчас сниму. – Джентельменским жестом он помогает мне спуститься со стула, оставив отпечатки на нижней половине моей спины, проще говоря, он сейчас портит все то, что я строила в его отсутствие. – Не дергайся, – шепчет мне на ухо. – Ты сейчас провалишь весь план.

– Да чтоб тебя, – выругавшись, я все же вешаюсь на его выставленный локоть и быстро перебираю ногами, пока мы, наконец, не останавливаемся около лифта. – Ты только что оскорбил меня и унизил своим поведением, – шиплю через зубы, но продолжаю улыбаться ему улыбкой искусительницы, – снова!

Парень бесцеремонно кладет руку на мою попку и сжимает своей пятерней. От возмущения из меня будто дух выбивает, но стоит мне придумать одно из именитых матерных словосочетаний, как Джаред делает движение головой, и я оглядываюсь, чтобы застыть на месте.

Грант Меллон, этот щеголь в идеальном темно-сером костюме, с зализанными гелем волосами ведет под руку шикарную рыжеволосую нимфу. Она запрокидывает картинно голову назад и заливается наигранным смехом. Мне сложно уследить за своей миной в этот момент, но я очень стараюсь. Оторваться от его лица невозможно, его подбородок идеально выбрит, ярко выраженные скулы, с впалыми щеками, он ужасно похож на Генри Кавилла из агента А.Н.К.Л. Я готова позвонить самому Майклу Джеффрису, чтобы он снял его в своей рекламе гелей для тела, сделал это для всех женщин мира.

– Энди, мне необходимо тебе признаться… – Я все еще слежу за Грантом, боясь потерять его из вида, ухоженные руки его партнерши уверенно покоятся на мужской талии, и я ищу на безымянном пальчике кольцо, совершенно не прислушиваясь к трепу Джареда. – Я болен сифилисом и у меня только что оторвался нос.

Нахмурившись, я полностью разворачиваюсь лицом к Меллону, находящегося достаточно далеко, когда он начинает обжимать свою подружку у всех на глазах. Скривившись так, словно я съела дюжину лимонов, поворачиваюсь к Джареду и натыкаюсь на приподнятые удивленно брови.

– Что такое? – Как ни в чем небывало, мы заходим в лифт вместе с еще одной парой.

– Я только что сказал тебе личную тайну. А ты даже ухом не повела. И может, хватит на него пялиться? – Отмахиваюсь от его обвинений и делаю вид, что мне все равно.

– Меня интересовало, взял ли он с собой артефакт. – Пожимаю плечами, при этом скрестив два пальца за спиной на случай, если придется ответить перед высшими силами.

– И куда бы он спрятал эту штуку? – Парень поворачивается ко мне лицом, я в это время кошусь на парочку, прижавшуюся к зеркальной стене. – Я ради тебя из кожи вон лезу.

– Конечно, именно поэтому затащил меня в магазин для продажных женщин и именно поэтому повел меня сюда, делая вид, что снял. Браво, господин Эркюль Пуаро. – Хлопаю в ладони. – А на счет сифилиса, если ты не соврал, сверну тебе шею и выброшу в горах.

Пара отодвигается от нас дальше, и у меня как специально начинает свербеть в носу. Первый чих происходит в себя, так как мне удается вовремя зажать нос, отдышавшись, неконтролируемый громкий чих с выплеском брызг разлетается на стоящих перед нами людей. Реакция незамедлительно, они начинают истерически нажимать на кнопку своего этажа, огромные испуганные глаза будут теперь меня преследовать ночами. Я толкаю Джареда пальцем в бок, удачно попав ему ногтем между ребер.

– Скажи им, что ты здоров. – Киваю головой в сторону парочки.

Парень отвлеченный от раздражения моих нервных клеток, наконец, замечает, что мы не одни, и от него чего-то хотят.

– Откуда мне знать, ведь у меня нет времени сидеть в приемной, так как я постоянно таскаюсь с тобой, – зло бросает он в несчастных людей.

Я сжимаю свой нос и крепко зажмуриваю глаза, это происходит снова, на редкость громко и неприлично. Люди исчезают из кабинки, как только открывается дверь. Я перевожу взгляд на моего друга и вижу ямочки на его щеках.

– Больше кислорода, правда? – Лифт останавливается на нашем этаже, и я иду следом за Джаредом в комнату с вывеской «для персонала». Оглянувшись по сторонам и удостоверившись, что все спокойно, он затаскивает меня внутрь и достает из-под кучи коробок – пакет.

– Надень это. – Тряпка летит мне в лицо. – Применим план «Б».

– У нас не было плана «Б», – тихо говорю я, начиная избавляться по-быстрому от кричащего о моей доступности платья.

– Это ты зря. – Он вытаскивает на тусклый свет подобие обычной проволоки и стягивает ее на манер знака бесконечности.

Времени совершенно не оставалось для спора, оглядев себя, я даже не заботилась о своем частично обнаженном теле, натягивая костюм горничной отеля. Платье было чуть короче положенного, накрахмаленный чепец, и моя прическа совершенно не смотрелись. Мне приходится быстро заплести волосы в косу, и поискать на полках обувь или тапки. Джаред уже приготовил каталку со средствами и приоткрыл двери для меня, когда я нашла одноразовые гостиничные тапочки.

– Моей кредиткой попробуй открыть, через пять минут подойду я. Поняла? – Не успею ответить ему, уж если что-то взбрело в эту голову, остановить будет сложно.

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках утраченного

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература