Читаем Психологическая подготовка к соревнованию в спорте полностью

Следует иметь в виду, что предполагаемые обстоятельства будущего соревнования, как правило, не бывают известны во всех деталях. С этим связана большая или меньшая точность отражения его в голове спортсмена, этим обусловлен характер отношения к нему – неизвестному или недостаточно хорошо известному, но ожидаемому, с нетерпением или со спокойной уверенностью, иногда с тревогой или с боязливой неуверенностью и в очень редких случаях безразлично. Преодолеть нежелательные отношения спортсмена к соревнованию – одна из основных задач психологической подготовки.

При отсутствии необходимой информации нельзя обеспечить формирование состояния психической готовности к соревнованию. Это может явиться дополнительным фактором, отягчающим борьбу за достижение лучшего результата.

В таком положении оказались, например, наши лыжники перед гонкой на 15 км в Холменколлене на первенстве мира 1966 г., где они заняли 8, 11, 15 и 24-е места. При обсуждении причин столь неуспешного выступления выяснилось, что одной из них явилось отсутствие информации о победителях – норвежских гонщиках. «Бороться надо, – говорили лыжники. – А с кем бороться? Мы того же Эллефсэтера (2-е место) или Эггена (победитель гонки) в лицо даже не знаем, встретимся на улице – не оглянемся. А как они бегут? На что способны, в чем особенно сильны?».

В данном случае это, может быть, была и не главная причина, но она, несомненно, явилась фактором, отягчающим действия наших гонщиков.

Можно было бы привести и противоположные факты, когда тренер в целях обеспечения у своих воспитанников состояния психической готовности к соревнованию тщательно собирает и систематически обновляет сведении о их возможных противниках. Их фотографии развешиваются в зале, под каждой из них дается текст, содержащий краткую характеристику общих (возраст, рост, образование и т. д.) и специфических (физические и волевые качества, технический арсенал и излюбленные приемы, типичная манера, тактика ведения схватки и т. д.) особенностей каждого спортсмена.

Более того, при подготовке к крупным соревнованиям такой тренер моделирует основных (одного-двух) противников. Например, в борьбе подыскивает более или менее подходящих борцов и специально готовит их как модели будущих противников для своих питомцев. Затем эти моделированные «противники» выступают в схватках в качестве спарринг-партнеров, против которых борец должен применить адекватные тактику и систему приемов, защит и контрприемов.

Таким образом обеспечиваются исходные предпосылки для создания у спортсмена состояния психической готовности к выступлению в предстоящем соревновании.

Большое значение имеют третье и четвертое звенья системы психологической подготовки спортсмена к соревнованию – правильное определение цели и мотивов

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука