Читаем Психология древнегреческого мифа полностью

Смотрим, дивуемся. Вдруг выбегает к нам Алкисфен. Видит – и как разрыдается, как бросится на колени! «Разорен, разорен! – кричит. – Справедлив суд богини! Простите меня, селяне! Я виновен перед богиней и перед вами. Я вам тогда, чтобы дороже продать вам свой хлеб, сушеные зерна ссудил».

Тут крик поднялся среди наших. «Ах, душегуб! Ах, нечестивец! Голодом хотел нас морить! Камнями его!» Но те, что были постарше, вступились: «Не трогайте его! Не судит человек там, где уже бог судил! Иди, несчастный, замоли свой грех перед богиней!» Так и отпустили его.

Но Алкисфен был человек деятельный и предприимчивый. Пустился в торговлю, разбогател, поставил в Элевсине искупительный кумир Деметре-Немезиде (так и назвал ее) и выстроил для нас лесху. Простили его. На старости лет опять поседился в своем хуторе на Коридалле. А его сын, Поликаст – дед нашего, – был еще деятельнее, тогда наша земля и перешла к ним. Все они были люди строгие, но холодные, расчетливые и себе на уме. И жен себе подбирали таких же. И явилась у нас поговорка – «Каменная Нива – каменные сердца».

– Каменная Нива – каменные сердца, – задумчиво повторил старый батрак. – Одно к другому, значит. Правильно. Ну, а долго этой ниве оставаться каменной?

– Об этом богиня ничего не сказала.

– Кто же станет богиню спрашивать! На то ексегеты есть в Элевсине, да и пророки подчас вещают волю богов.

– Молчали, значит, все.

– Неправда, не все, – вмешалась одна из работниц. – Моя бабка мне сказывала про вещание Бакида.

– Уж и нашла пророка! Стоит повторять бредни этого полоумного бродяги!

Но тут вся женская челядь возмутилась.

– Не бродяги, а святого человека! Любимца нимф могучих! Отсохни твой язык!

– Тише, не ссорьтесь, – умоляюще завопил старый батрак. – И если ты знаешь вещание Бакида, тетка Местра, скажи мне его.

– Еще бы мне его не знать, – ответила работница и, глотнув вина, стала читать нараспев, точно молитву:


Камня печатью сковала зеленую ниву Деметра.


Каменных злобу сердец гнев справедливый постиг.


Камня растопит печать увлечение жизни горячей –


Той, что на ложе камней розой любви расцветет.



– Складно сказано! – похвалил старик.

– Складно, как же! – поддразнил рассказчик. – «Камня, камня, камня»… мало их у нас и без того, камней-то!

– Нет, я верю Бакиду, – продолжал старик. – Только про кого это? До сих пор, говоришь ты, они все были под одну масть?

– Ну, про Метротиму этого сказать нельзя! – горячо возразила работница.

– Про нее нельзя, это так, – согласился рассказчик. – Но она единственная.

– А где он ее нашел? – спросил старый батрак.

– В Рамнунте, отец, на празднике Немезиды. Ты заметил, какой у него приятный, певучий голос? Уж он любил сводить с ума девушек и молодок – да и теперь, кажется, продолжает. Вот и в Рамнунте. И нашел место: прямо, можно сказать, на глазах у Немезиды! Живет у кунака: там, как водится, угощение. Является дочь, поет пэан и уходит к себе в светелку. А он со своей самбукой – шмыг в переулок, играет и, негодяй, поет – ну, известное дело: «Отвори мне, красотка, двери», – и так далее. И добился своего.

– Бежала с ним?

– Да, бежала.

– А как ваши законы на этот счет?

– Разумеется, строго; здесь не Спарта. Да что поделаешь? Лишь бы от срама отделаться. И признали, и вена даже не потребовали.

– И живут они счастливо?

– Пока ничего; а как дальше – увидим. Уж очень не хотелось ему дочки; это – первая неудача.

– А кстати, дядя, – обратился кто-то к старшему челядинцу, тому, что передавал подарок, – какое имя дал он своей дочке?

– В честь сегодняшнего праздника – имя Иресионы.

– Имя хорошее, только не выше ли человеческой доли? Ведь как-никак, а Иресиона – святыня. И не помню я, чтобы так называлась женщина.

– То же и Метротима говорила; да разве его переубедишь? Хочу, и все тут. Опять, значит, вызывает Немезиду!

– Дядя, а ведь это не иначе как она была? Скажи, что она там делала, в красной хороме?

– Ох, дети, и страшно было, и чудно, торжественно, совсем как на таинствах нашей богини. Сидят они вместе, передают друг дружке девочку, болтают – ну, известно, женщины. Вдруг входит она. Все умолкают. Подходит к матери, целует ее в лоб: «Ты меня еще не знаешь, дочь моя, но скоро узнаешь». Затем берет девочку на руки. Та раньше плакала – изморили ее, видно, тетки, – но теперь вдруг улыбнулась и потянулась ручонками к ней – подумайте, десятидневный младенец! Она подержала ее немного, все время грустно на нее смотрела и только шепнула: «Иресиона!» – «Благодатная! – взмолилась к ней Метротима. – Дай, чтобы она была счастлива!» – «Я дам ей мое счастье», – ответила богиня, поцеловала ребенка, погладила его по головке и передала матери. И видно было, как ребенок расцвел от поцелуя богини.

– А дальше?

– А дальше – ушла так же, как пришла. Все сидели точно очарованные. Я понял, что им не до меня. Подарок я уже раньше передал – не простившись, ушел.

– А что это был за подарок? – спросил батрак.

– Игрушечка – маленькая серебряная лира.

– Девочке лучше бы прялку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История алхимии. Путешествие философского камня из бронзового века в атомный
История алхимии. Путешествие философского камня из бронзового века в атомный

Обычно алхимия ассоциируется с изображениями колб, печей, лабораторий или корня мандрагоры. Но вселенная златодельческой иконографии гораздо шире: она богата символами и аллегориями, связанными с обычаями и религиями разных культур. Для того, чтобы увидеть в загадочных миниатюрах настоящий мир прошлого, мы совершим увлекательное путешествие по Древнему Китаю, таинственной Индии, отправимся в страну фараонов, к греческим мудрецам, арабским халифам и европейским еретикам, а также не обойдем вниманием современность. Из этой книги вы узнаете, как йога связана с великим деланием, зачем арабы ели мумии, почему алхимией интересовались Шекспир, Ньютон или Гёте и для чего в СССР добывали философский камень. Расшифровывая мистические изображения, символизирующие обретение алхимиками сверхспособностей, мы откроем для себя новое измерение мировой истории. Сергей Зотов — культурный антрополог, младший научный сотрудник библиотеки герцога Августа (Вольфенбюттель, Германия), аспирант Уорикского университета (Великобритания), лауреат премии «Просветитель» за бестселлер «Страдающее Средневековье. Парадоксы христианской иконографии». 

Сергей О. Зотов , Сергей Олегович Зотов

Религиоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука