– Листер… психомародер с множественным расщеплением личности. Признаюсь, никогда я не видел ничего подобного. Его Искра очень сильная. Воистину, сильная… Ее будет вполне достаточно, чтобы помочь тебе исцелиться, любовь моя. Если я получу его Искру, то смогу не забирать ее у Элизы. Она пригодится мне… для других дел. Все-таки мне не хочется лишать мир еще одного психоаналитика. Наш род должен продолжаться… Не тревожься, любовь моя! Любить я буду лишь тебя одну всю жизнь.
Анна тепло улыбнулась Фрейду, а потом направилась вглубь своей комнаты, села на кровать и стала играть с плюшевым кроликом, качая его на руках, словно младенца.
– У нас тоже будут дети, Анна. И они станут самыми великими за всю историю. Их психика будет невероятно сильна! Ты и я… мы создадим нечто… совершенно новое, чего еще прежде никогда не существовало! Ах, Анна… у нас даже есть шанс вернуть эру психотворцов. Это будет что-то потрясающее… светлое будущее, где есть ты, я и весь мир у нас в ногах! Я подарю его тебе. Я сделаю все для тебя, любовь моя. Выздоравливай, любимая.
В глазах Фрейда застыли слезы. Он смотрел, как Анна играет с плюшевыми игрушками. Эта девушка – любовь всей его жизни, и он готов пойти на любые жертвы, чтобы вылечить его.
– Их нигде не нашли, мой Лорд.
За его спиной появился Юнг.
Фрейд молчал.
– Зигамонд Фрейд…
Он не отвечал и не сводил глаз с Анны.
– Милорд…
– Я отчетливо слышу тебя, Юнг. Ничего страшного. Листер и Элиза сбежали, но… мы не станем их искать.
– Почему же? Вам же нужны их Искры для Анны?
– Нужны, но и это не повод, чтобы за ними гоняться по всему лесу Автаркия. Когда же ты станешь более изобретательным, мой верный друг?
Юнг промолчал.
– Листер и Элиза найдут нас сами. Мы вынудим их явиться к нам.
– Каким образом, Лорд Фрейд? Я не понимаю…
– Вот по этой причине именно я главнее из нас двоих. С этого дня я не вижу смысла прятаться дальше. Скажи мне, Юнг, на кого я стал похож?
Тот медлил с ответом.
– Я не знаю… Лорд…
– На червя.
Юнг сглотнул.
– Да, мой друг. Я стал похож на червя, который слишком долго скрывается под землей, боясь выйти на солнце. Даже в дождь я не рискую выползать наружу. Чтобы меня отыскать, людям придется как следует перекопать окружающую местность. Гнездо хорошо спрятано от любопытных глаз, и все, кто когда-то слышали о нем, давно исчезли или просто забыли о его существовании. Гнездо – моя яма, а я – червь в ней. Я больше не желаю быть червем, Юнг.
Фрейд позволял слезам течь по его щекам.
– Я хочу выйти на свет. Время пришло. Пора явить себя миру. Скоро Мараканд узнает обо мне. Он узнает о Зигамонде Шоло Фрейде. Мое появление вынудит Листера вернуться. Когда он придет сам, я схвачу его, и больше он не сможет убежать. Видишь ли, Юнг. Все мои планы всегда срабатывают. Я всегда добиваюсь того, чего хочу. Мне нужно отдать его Искру Анне, и я это сделаю.
– А как же Элиза?
– У нее… иное предназначение. Учитывая то, что она сделала сегодня, ее судьба будет незавидной. Да, она – моя сестра, но в семье, как говорится…
Фрейд тихо посмеялся.
– Элиза еще получит свое наказание. Это я ей гарантирую на все сто процентов. Такие вещи я никогда не забываю.
Юнг не понаслышке знал о феноменальной памяти Зигамонда Фрейда. Этот человек помнил каждую минуту своей жизни.
– И я никогда не забуду то, как ты смотрел на нее, Юнг.
– О чем это вы, мой Лорд?
Фрейд взялся руками за колеса кресла и развернулся лицом к Юнгу. В этот момент ему очень хотелось видеть лицо своего верного прислужника.
– Я знаю, что ты любишь Анну, Юнг. От меня ничего не скроешь.
На лбу Юнга проступил пот.
– Вы ошибаетесь, Лорд Фрейд! Анна только ваша… только… ваша…
– Мне врать бесполезно, но ты обманываешь самого себя. Я не сержусь на тебя, Юнг. У меня нет на это права. Я знаю, что такое любовь. Чувствам не прикажешь, верно? Как я могу злится на тебя за то, что ты не можешь контролировать то, что не поддается контролю?
Юнг сглотнул.
– Продолжай дальше верно служить мне, и ты получишь свою награду. И все же ты прав. Пора бы тебе свыкнуться с мыслью, что Анна, как ты выразился, только моя. Я никому ее не отдам.
– Милорд…
Юнг выдал низкий поклон.
Фрейд взялся за колеса и направил кресло прочь от палаты Анны.
– Собери всех наших психомародеров. Приготовься, Юнг. Приготовься… Зигамонд Шоло Фрейд выходит на сцену.
Глава 10. Бегущие в ночи
– Ты знаешь, что это за место?
Элиза смотрела под ноги, чтобы не споткнуться о вьющийся корень, которые здесь часто встречались. Вообще весь этот лес совсем не похож на самые обычные леса, в которых я гулял.
Все мне казалось здесь каким-то странным, чужим и непривычным. Деревья изгибались под неестественными углами, у дерева могли быть очень толстые и одновременно тонкие, словно нити, корни. Пускай я нечасто ходил в лес, но даже по зрительной памяти эти деревья мне совершенно незнакомы. На мгновение мне показалось, что мы попали в другой, чужой мир, из которого нам не выбраться.
И тишина…
Этот лес от остальных отличался гробовой тишиной. Никаких звуков. Лишь треск сухих веток у нас под ногами.