Читаем ПСС. Том 16. Несколько слов по поводу книги «Война и мир» полностью

Иммануил (1724–1804) — немецкий философ, родоначальник немецкого идеализма второй половины XVIII и начала XIX в. — т. 15: 189, 224–227, 231, 232, 243–247, 251; т. 16: || 197.

— «Критика чистого разума» (1781) — т. 15: 245.

Николай Михайлович (1766–1826) — русский писатель и историк — т. 13: 22, 23, 166, 249, 672–674, 680, 692, 804, 807, 811; т. 16: || 20, 79.

— «Бедная Лиза» — т. 13: 547 (Лиза, Эраст), 548, 811, 872.

— «Записка о древней и новой России» (1811) — т. 13: 672, 674, 680, 682, 692, 807; т. 16: || 79, 153.

— «История Государства Российского» — т. 16: || 20.

— «Сочинения» в трех томах — т. 16: || 153.

— улица в Москве — т. 14: 135, 301, 396, 446.

(ок. 742–814) — франкский король — т. 13: 217, 218.

(1600–1649) — английский король (у Толстого ошибочно: Карл II) — т. 15: 284, 288.

(«король», 1550–1574) — французский король — т. 13: 49; т. 14: 124; т. 15: 290.

(1682–1718) — шведский король — т. 14: 33.

(1771–1847) — эрцгерцог австрийский, брат императора Франца I, фельдмаршал; в 1805 г. военный министр; в войну с Францией — главнокомандующий австрийской армией в Италии — т. 13: 118, 120, 506.

(1798–1870) — герцогиня Беррийская — т. 13: 75.

Луи Доминик (Cartouche, 1693–1721) — французский разбойник, атаман значительной шайки в Париже и его окрестностях — т. 13: 218, 547; т. 16: || 50.

Анджелика (1780–1849) — итальянская певица (колоратурное сопрано) — т. 13: 728.

Михаил Никифорович (1818–1887) — русский реакционный публицист, редактор «Московских ведомостей» и «Русского вестника» — т. 16: || 55, 56, 62, 63, 98, 99, 101, 102.

— город в Богемии — т. 15: 92;

Иоганн (1571–1630) — немецкий астроном — т. 15: 232, 233, 234.

. См. Юлий Цезарь.

— т. 13: 668, 769, 842; т. 14: 171.

Петр Андреевич (1772–1834) — русский генерал — т. 15: 79, 171.

Михаэль (1755–1828) — генерал австрийской армии — т. 13: 140, 144, 320, 537.

— т. 13: 350; т. 15: 90, 185; т. 16: || 195.

— район в Москве — т. 14: 270, 278, 289.

Мишель (1774–1841) — французский генерал — т. 14: 90, 192, 198.

Карл фон (1780–1831) — прусский генерал и военный писатель; в 1812–1814 гг. состоял на русской службе — т. 14: 114.

, Московской губ. — т. 13: 878.

— персонаж трагедии Ж. Б. Расина «Ифигения в Авлиде». См. Расин Ж. Б.

«» — песня; по преданию, написана Моцартом — т. 13: 241, 242.

— сын московского почт-директора Ф. П. Ключарева (см.) — т. 14: 292, 349.

Федор Петрович (1754–1820-е гг.) — писатель-мистик и масон; московский почт-директор; в 1812 г. отставлен от должности Ростопчиным за заступничество за Верещагина (см.) — т. 13: 41; т. 14: 292; т. 16: || 150.

«, ». См. Богданович М. И., «История Отечественной войны 1812 года».

— деревня близ Бородина, один из пунктов Бородинского сражения — т. 14: 94, 95, 102, 202, 213, 419.

— селение в окрестностях Аустерлица — т. 13: 139, 520, 540, 541.

E., «Граф Блудов и его время (царствование императора Александра I)» — т. 16: || 142.

, Виленской губ. — т. 14: 15.

— район в Москве — т. 14: 271, 277, 279, 423, 424, 436.

, Тамбовской губ. — т. 14: 163.

Арман Огюст (Caulaincourt, 1772–1821) — французский дипломат, в 1807–1811 гг. посол при русском дворе в Петербурге — т. 13: 58, 64, 68, 671, 684, 710, 807; т. 14: 32, 197; т. 16: || 31, 78.

(Рим) — т. 13: 243.

Иоганн Карл, граф Краковский (1748–1816) — фельдмаршал австрийской армии; в 1805 г. генерал-лейтенант — т. 13: 134, 520, 541.

— река близ Бородина — т. 13: 40; т. 14: 99, 185, 201, 206, 213, 214, 215, 241, 248, 249, 251, 340, 411; т. 16: || 108.

Жан Доминик (1769–1845) — французский генерал — т. 14: 191, 193, 195.

— национальное собрание, высший представительный орган в период французской буржуазной революции конца XVIII в. — т. 13: 192; т. 15: 283.

(Condé) — фамилия французских принцев, находившихся в родстве с королевской династией Бурбонов — т. 13: 213, 215, 218.

Петр Петрович (1764–1822) — русский генерал; в 1812 г. сначала командовал третьей пехотной дивизией, в сражении под Бородином — второй армией; 7 сентября 1812 г. был назначен дежурным генералом при Кутузове — т. 13: 40; т. 14: 155; т. 15: 51, 53, 78–80, 82, 83, 86, 170, 179; т. 16: || 123.

, вел. князь (1779–1831) — брат Александра I — т. 13: 31, 32, 98, 102, 103, 108, 120, 131, 134, 146, 148, 149, 204, 500, 538, 541, 641; т. 14: 18, 40, 41, 62 (цесаревич), 63, 64, 136 (цесаревич); т. 16: || 112.

в Москве — т. 13: 817.

Николай (1473–1543) — польский астроном — т. 14: 401; т. 16: || 133.

— герой романа Диккенса «Давид Копперфильд». См. Диккенс Ч.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Сборник
Сборник

Самое полное и прекрасно изданное собрание сочинений Михаила Ефграфовича Салтыкова — Щедрина, гениального художника и мыслителя, блестящего публициста и литературного критика, талантливого журналиста, одного из самых ярких деятелей русского освободительного движения.Его дар — явление редчайшее. трудно представить себе классическую русскую литературу без Салтыкова — Щедрина.Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова — Щедрина, осуществляется с учетом новейших достижений щедриноведения.Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.В двенадцатый том собрания вошли цыклы произведений: "В среде умеренности и аккуратности" — "Господа Молчалины", «Отголоски», "Культурные люди", "Сборник".

Джильберто . Виллаэрмоза , Дэйвид . Исби , Педди . Гриффитс , Стивен бэдси . Бэдси , Чарлз . Мессенджер

Фантастика / Русская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Прочий юмор / Классическая детская литература
На льду
На льду

Эмма, скромная красавица из магазина одежды, заводит роман с одиозным директором торговой сети Йеспером Орре. Он публичная фигура и вынуждает ее скрывать их отношения, а вскоре вообще бросает без объяснения причин. С Эммой начинают происходить пугающие вещи, в которых она винит своего бывшего любовника. Как далеко он может зайти, чтобы заставить ее молчать?Через два месяца в отделанном мрамором доме Йеспера Орре находят обезглавленное тело молодой женщины. Сам бизнесмен бесследно исчезает. Опытный следователь Петер и полицейский психолог Ханне, только узнавшая от врачей о своей наступающей деменции, берутся за это дело, которое подозрительно напоминает одно нераскрытое преступление десятилетней давности, и пытаются выяснить, кто жертва и откуда у убийцы такая жестокость.

Борис Екимов , Борис Петрович Екимов , Камилла Гребе

Детективы / Триллер / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Русская классическая проза
Пнин
Пнин

«Пнин» (1953–1955, опубл. 1957) – четвертый англоязычный роман Владимира Набокова, жизнеописание профессора-эмигранта из России Тимофея Павловича Пнина, преподающего в американском университете русский язык, но комическим образом не ладящего с английским, что вкупе с его забавной наружностью, рассеянностью и неловкостью в обращении с вещами превращает его в курьезную местную достопримечательность. Заглавный герой книги – незадачливый, чудаковатый, трогательно нелепый – своеобразный Дон-Кихот университетского городка Вэйндель – постепенно раскрывается перед читателем как сложная, многогранная личность, в чьей судьбе соединились мгновения высшего счастья и моменты подлинного трагизма, чья жизнь, подобно любой человеческой жизни, образует причудливую смесь несказанного очарования и неизбывной грусти…

Владимиp Набоков , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века / Русская классическая проза / Современная проза