Да ведь сами знаете, Федор Иваныч, этой суете угомону не бывает, сколько ни жди, — вы сами знаете, — а ведь мое дело навек… Вы, батюшка Федор Иваныч, как мне добро такое сделали, будьте отец родной, выберите времечко, скажите. А то рассердится, билет не даст.
Рукопись (автограф) варианта конца повести
Федор Иваныч.
Да что же тебе так загорелось?
Таня.
Да как же, Федор Иваныч, дело теперь сладилось… Я бы к маменьке, к крестной поехала, приготовилась бы. А на красную горку и свадьба. Скажите, батюшка Федор Иваныч!
Федор Иваныч.
Ступай теперь, — не место тут.
Яков.
Что же, Федор Иваныч, это обида живая! Теперь меня расчесть хочет. Ты, говорит, всё колотишь, Фифку забыл и против моего приказания мужиков в кухню пустил. А вы сами знаете: я ничего знать не знаю! Только сказала мне Татьяна: проведи в кухню, а я не знаю, по чьему приказу.
Федор Иваныч.
Что ж, разве она говорила?
Яков.
Сейчас говорила. Уж вы заступитесь, Федор Иваныч! А то семейство только стало поправляться, а тут сойдешь с места, когда-то опять попадешь. Федор Иваныч, пожалуйста!
Барыня.
Непременно, как же? Я так истинно тронута.
Кабы не нездоровье, я бы чаще у вас бывала.
Барыня.
Право, возьмите Петра Петровича. Он груб, но никто так не может успокоить; так просто, ясно у него всё.
Нет, уж я привыкла.
Барыня.
Осторожнее.
Merci, mille fois merci.[38]
Семен.
А ты к ней не приставай.
Григорий.
Я тебя, мерзавца, научу, как драться! Ах ты, негодяй!
Барыня.
Что это такое? Что вы, в кабаке, что ли?
Григорий.
Не могу жить от этого мужика грубого.
Вы с ума сошли, разве вы не видите?
Федор Иваныч, Барыня, Григорий и Семен.
Что такое?
Григорий.
Я хоть в должности лакея, но я имею свою гордость и не позволю всякому мужику меня толкать.
Барыня.
Да что такое случилось?
Григорий.
Да вот Семен ваш набрался храбрости, что он с господами сидел. Драться лезет.
Барыня.
Что такое? За что?
Григорий.
А Бог его знает.
Что это такое значит?
Семен.
Что ж он к ней пристает?
Барыня.
Да что у вас было?
Да так, он Таню, горничную, всё хватает, а она не хочет. Вот я его отстранил рукой… так, маленечко.
Григорий.
Хорошо отстранил, чуть ребра не сломал. И фрак разорвал. Да ведь он что говорит: «на меня, говорит, по-вчерашнему, сила нашла», и начал давить.
Как ты смеешь драться в моем доме?
Федор Иваныч.
Позвольте доложить, Анна Павловна, надо вам сказать, что Семен имеет чувства к Тане, и как они теперь сосватаны, а Григорий — что ж, надо правду сказать — обращается нехорошо, неблагородно. Ну, вот Семен, я полагаю, и обиделся на него.
Григорий.
Совсем нет; это из-за злобы, что я плутовство их всё открыл.
Барыня.
Какое плутовство?
Григорий.
А в сеансе. Все вчерашние штуки не Семен, а Татьяна делала. Я сам видел, как она из-под дивана лезла.
Барыня.
Что такое из-под дивана лезла?
Григорий.
Честное слово могу дать. Она и бумагу принесла и кинула на стол. Кабы не она, бумагу не подписали бы и мужикам землю не продали бы.
Барыня.
Вы сами видели?
Григорий.
Своими глазами. Прикажите позвать ее, она не отопрется.
Барыня.
Позовите ее.
Швейцар.
Нельзя, идите!
2-й
.Авось, не беда. Разве мы за худым чем? — мы денежки отдать.
1-й
.Двистительно, как за подписью руки приложенья, дело в окончании, мы только денежки предоставить с нашей благодарностью.
Барыня.
Погодите, погодите благодарить, всё это был обман. Еще не кончено. Не продано еще. Леонид! Позовите Леонида Федоровича.
Барыня.
Нет, нет, пожалуйте сюда! Я говорила вам, что нельзя продавать землю в долг, и все вам говорили. А вас обманывают, как самого глупого человека.
Леонид Федорович.
То есть в чем? Я не понимаю, какой обман.
Барыня.