После слов:
а у нас их нет. — в лит. ред.: и они только лицемерие и насилие. И вот мы чувствуем это и, чтобы избавиться от этого, проповедуем свободную любовь. В сущности же проповедь свободной любви есть не что иное, как призыв к возвращению назад, к смешению полов, — извините меня, — обратился он к даме, — к свальному греху. Износилась старая основа, надо найти новую, а не проповедовать разврат. — Он так горячился, что все замолчали и смотрели на него. — А вот переходное-то положение и ужасно. Люди чувствуют, что нельзя же допустить свальный грех, надо как-нибудь определить половые сношения, а основы для этого нет, кроме старой, в которую никто не верит.Стр. 15, строки 2–3.
Вместо:
У нас люди женятся, не видя в браке ничего, кроме совокупления, — в лит. ред.: и люди женятся по старому, не верят в то, что они делают,
Стр. 15, строка 8.
После слов:
всю жизнь — в лит. ред.: и сами не знают, зачем, зa что,
Стр. 15, строка 9.
Вместо:
уж ненавидят друг друга, желают разойтись — в лит. ред.: уж желают разойтись
Стр. 15, строки 12–13.
Слов:
говорил он всё быстрее, не давая никому вставить слова и всё больше и больше разгорячаясь. — в лит. ред. нет.
Стр. 15, строка 13.
Вместо:
Все молчали. — в лит. ред.: Все помолчали.
Стр. 15, строка 15.
Слов:
без сомнения, — в лит. ред. нет.
Стр. 15, строки 15–16.
После слов:
в супружеской жизни, — в лит. ред.: Вот, например, дело Позднышева,
Стр. 15, строка 16.
Вместо:
прекратить — в лит. ред.: остановить
Стр. 15, строка 17.
После слов:
горячий разговор, — в лит. ред.: — как он из ревности убил жену, — читали вы?Дама сказала, что не читала. Нервный господин ничего не сказал и изменился в лице.
Стр. 15, строки 18–19.
Вместо:
тихо и как будто спокойно сказал седой господин. — в лит. ред.: вдруг сказал он.
Стр. 15, строки 21–24.
Вместо:
тот, с которым случился тот критический эпизод, кончая: и все молчали. — в лит. ред.: Произошло молчание. Он покраснел, опять побледнел.
Стр. 15, строка 26.
Слов:
издавая свой звук. — в лит. ред. нет.
Стр. 15, строка 27.
После слов:
стеснять вас. — в лит. ред.: И он ушел на свое место.
Стр. 15, строка 28 — стр. 16, строка 17.
Концу II главы от слов:
— Да, нет, помилуйте… — в лит. ред. соответствует III глава и следующее ее начало:Я вернулся тоже на свое место. Господин с дамою шептались. Я сидел рядом с Позднышевым и молчал. Я хотел поговорить c ним, но не знал, с чего начать, и так мы проехали час до станции. На следующей станции господин с дамой и даже приказчик вышли, и мы остались одни во всем вагоне с Позднышевым.
— Они говорят! И или лгут или не понимают.
— Т. е. о чем это вы?
— Да всё о том же.
Он облокотился руками на колени и сжал виски руками.
— Любовь, брак, семья! Всё ложь, ложь, ложь!.. Он встал, задернул занавеску у фонаря и лег, облокотившись на подушку, и закрыл глаза. Он пролежал так минуту.
— Вам не неприятно сидеть со мною, зная, кто я?
— О нет.
— Вы не хотите спать?
— Совсем не хочу.
— Так хотите — я вам расскажу свою жизнь?
В это время прошел кондуктор; он проводил его молча злыми глазами и начал только тогда, когда этот ушел. В продолжение же рассказа потом он уже ни разу не останавливался и ни даже вновь входящие пассажиры не прерывали его. Во время его рассказа лицо его несколько раз переменялось совершенно, так что ничего не было похожего с прежним лицом, и глаза, и рот, и усы, борода даже — всё было другое: то было прекрасное, трогательное, новое лицо. И перемены эти происходили в полусвете вдруг, и минут пять было одно лицо, и нельзя было никак видеть прежнего, а потом, неизвестно как, делалось другим, и тоже нельзя было никак изменить его.
Стр. 16–17.
Главе III в лит. ред. соответствует глава IV.
Стр. 16, строки 19–20.
Вместо:
Да вы точно хотите? — Я повторил, что очень хочу. — в лит. ред.: всю свою жизнь и всю свою страшную историю. Страшную, именно страшную. Вся история страшнее конца.
Стр. 16, строка 20.
После слова:
руками — в лит. ред.: закрытое
Стр. 16, строки 25–30.