Читаем ПСС. Том 46. Дневник, 1847-1854 полностью

349 693-6. L’imagination est le miroir... il retrace. — Выписка (с сокращениями) из романа Ламартина «Geneviève» (Paris, 1850, p. 67). Приводим ее полностью: «L’imagination est le miroir de la nature, miroir que nous portons en nous, et dans lequel elle se peint. La plus belle imagination est le miroir le plus clair et le plus vrai, celui que nous ternissons le moins par le souffle de nos propres inventions, celui que nous colorons le moins par les teintes artificielles et trop souvent fausses de notre propre fantaisie, que nous appellons notre génie. Le génie ne crée pas; il retrace». [Воображение есть зеркало природы, которое мы носим в себе, и в котором она отражается. Самое прекрасное воображение есть наиболее ясное и правдивое зеркало, наименее замутняемое дыханием наших собственных выдумок, наименее окрашиваемое искусственными красками нашей собственной фантазии, это — то, что мы называем нашим гением. Гений не творит, он воспроизводит.]

350 7010. Eug[ène] Sue, — Эжен Сю (1804—1875) — французский романист и общественный деятель, автор популярных романов с либерально-социалистической тенденцией: «Вечный жид», «Тайны Парижа» и др.

351 7021. Ламартин — см. прим. 197.

352 719-10. Как говорит Гоголь о своей прощальной повести — об этой «Прощальной повести» Гоголь пишет в своем «Завещании»: «Завещаю всем моим соотечественникам... лучшее из всего, что произвело перо мое, — завещаю им мое сочинение, под названием: Прощальная повесть... Его носил я долго в своем сердце, как лучшее свое сокровище, как знак небесной милости ко мне Бога... Прошу вас выслушать сердцем мою Прощальную повесть. Клянусь, я не сочинял и не выдумывал ее: она выпелась сама собою из души, которую воспитал сам Бог испытаниями и горем, а звуки ее взялись из сокровенных сил нашей русской породы, нам общей, по которой я близкий родственник вам всем» («Выбранные места из переписки с друзьями», I, абз. IV). Предполагается, что под этой «Прощальной повестью» Гоголь разумел второй том «Мертвых душ».

353 7121. Антона горемыку, — вышедшую в 1847 г. повесть Д. В. Григоровича (1822—1899), которая произвела огромное впечатление на тогдашнее русское общество, увидевшее в ней резкий протест против крепостного права. В письме к Григоровичу от 27 октября 1893 г., по поводу пятидесятилетнего юбилея его литературной деятельности, Толстой писал ему: «Помню умиление и восторг, произведенные на меня, шестнадцатилетнего мальчика, не смевшего верить себе, «Антоном Горемыкою», бывшим для меня радостным открытием того, что русского мужика, нашего кормильца и — хочется сказать — учителя, можно и должно описывать не глумясь и не для оживления пейзажа, а можно и должно писать во весь рост, не только с любовью, но с уважением и даже с трепетом». См. т. 68.

354 7122. Geneviève — роман Ламартина; точное заглавие: «Geneviève. Histoire d’une servante», Paris, 1850.

355 721. философальный камень — вещество, превращавшее, по мнению средневековых алхимиков, неблагородные металлы в золото.

356 725. Paul et Virginie. — Идиллический роман Бернардена де Сен-Пьера (1737—1814), изображающий чистую любовь двух нетронутых цивилизацией существ на лоне девственной природы Америки. Указания цитат из этого романа даем в дальнейшем по изданию Lemerre’a, Paris, 1848, которое могло быть в руках Толстого.

357 725-8. Leur affection mutuelle... avaient remplis dennui. — «Paul et Virginie», стр. 30.

358 7215-18. Mais devenue mère... respect humain. — Оттуда же, стр. 38—39.

359 733-9. Elles avaient banni... ou avec nous-mêmes. — Оттуда же, стр. 72.

360 7310-15. Enfin je crois la solitude... n’entre jamais. — Оттуда же, стр. 201.

361 7315-17. Pour savoir apprécier le bonheur... le mouvement et les passions. — Оттуда же, стр. 209.

362 7319-24. Parmi un grand nombre d’infortunés... ils me trouvaient moi-m[ême] misérable. — Оттуда же, стр. 204.

363 7418. Quand le dernier des Gracques... (Mirabeau aux Marseillais). — Цитаты из 3-й главы 1-й книги «Histoire des Girondins» Ламартина. Слова эти (приведенные у Ламартина неточно) были сказаны Мирабо в речи 3 февраля 1789 г. (см. «Chefs-d’oeuvre oratoires de Mirabeau», Paris, 1823, t. I, p. 16), a не в речи к Марсельцам, как ошибочно утверждает Ламартин.

364 7418. Gracques — Гракхи, братья Кай и Тиверий, римские народные трибуны II в. до н. э., погибшие в борьбе с партией патрициев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

На льду
На льду

Эмма, скромная красавица из магазина одежды, заводит роман с одиозным директором торговой сети Йеспером Орре. Он публичная фигура и вынуждает ее скрывать их отношения, а вскоре вообще бросает без объяснения причин. С Эммой начинают происходить пугающие вещи, в которых она винит своего бывшего любовника. Как далеко он может зайти, чтобы заставить ее молчать?Через два месяца в отделанном мрамором доме Йеспера Орре находят обезглавленное тело молодой женщины. Сам бизнесмен бесследно исчезает. Опытный следователь Петер и полицейский психолог Ханне, только узнавшая от врачей о своей наступающей деменции, берутся за это дело, которое подозрительно напоминает одно нераскрытое преступление десятилетней давности, и пытаются выяснить, кто жертва и откуда у убийцы такая жестокость.

Борис Екимов , Борис Петрович Екимов , Камилла Гребе

Детективы / Триллер / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Русская классическая проза