Читаем ПСС. Том 47. Дневники и записные книжки, 1854-1857 полностью

951.903. Хочу объясниться с Г[имбуто]м. — Объяснение Толстого с К. Ф. Гимбутом было, вероятно, по поводу ухаживаний Толстого за Надеждой Николаевной Гимбут. Об этом см. запись от 23 августа 1856 г.

952.904. с тетинькой — Т. А. Ергольской. Ср. с записью в Записной книжке: «Никогда, ни с кем не говорить о религии» (стр. 193).

953.906. письмо от Сережи. — Письмо С. Н. Толстого не сохранилось.


15 августа. Стр. 90.

954.907. писал — «Юность».

955.909. Письмо от В[алерьяна] — Письмо от Валерьяна Петровича Толстого не сохранилось.

В письме к С. Н. Толстому от 18 августа Толстой пишет: «Посылаю тебе, любезный друг Сережа, письмо Валерьяна ко мне» (см. т. 60). Очевидно, Толстой имеет в виду отмеченное в Дневнике письмо.

956.9010. собак. — От кого Толстой получил собак, выяснить не удалось. В том же письме от 18 августа к Сергею Николаевичу он пишет: «Собак мне привезли».


16 августа. Стр. 90.

957.9013. письма от Колбасина — Письмо Д. Я. Колбасина от 7 августа 1856 г. сохранилось в АТБ.

958.9013. и Ник[олиньки]. — Письмо от H. Н. Толстого, служившего в это время на Кавказе, неизвестно.

959.9014. о Валериньке. — О Валерии Владимировне Арсеньевой.


17 августа. Стр. 90.

960.9015—16. Женитьба отца поставила меня в тупик, — «Женитьба отца» — глава XXXIV (окончательной редакции) «Юности».

961.9017—18. написал письма В[алерии], которое не пошло, и Сереже. — Письмо к В. В. Арсеньевой от 17 августа см. в т. 60. Письмо к С. Н. Толстому, датированное 18 августа, сохранилось в АТБ. См. т. 60.


18 августа. Стр. 90.

962.9020. писал и марал утро. — «Юность».

963.9023. Читал глупый роман Eugèn(e) Sue. — Какой роман Эжена Сю (1804—1857) читал Толстой, неизвестно.


19 августа. Стр. 90.

964.9024. Писал немного, — «Юность».


22 августа. Стр. 90.

965.9027. Кончил на черно Юн[ость], 1-ю половину — в этот день была кончена работа над второй редакцией «Юности», начатой 27 июня этого года. Рукописи второй редакции сохранились в АТБ. См. т. 2, стр. 381—382.

966.9028. От[ъезжее] П[оле], — первая запись об этом оставшемся неоконченным произведении. В АТБ сохранилось от него три отрывка, время написания которых, вероятно, 1860-ые годы. См. текст их в т. 5, стр. 214—219. Рукописи же 1850-х годов погибли, и от этого времени сохранились лишь заметки к Отъезжему полю в Записной книжке.

967.9029. Молчание В[алерии] — Валерия Владимировна Арсеньева долго не отвечала на письмо к ней Толстого.


23 августа. Стр. 90.

968.9031. был Гимбут, я объяснился с ним. — Ср. запись под 14 августа 1856 г. и прим. 951.

969.9032. Хотел поправлять, но не приступил. — Имеется в виду «первая половина» «Юности».


24 августа. Стр. 90.

970.9034. до Меленина, — Меленино — деревня Крапивенского уезда, в 27 верстах на юго-восток от Ясной поляны.

971.9034—35. Встреча с мужиком. — Об этой встрече подробно в Записной книжке. См. стр. 194.


25 августа. Стр. 90.

972.9038. записки — Вероятно, имеются в виду записи в Записной книжке.

973.9038. Little Dorrit. — Роман Диккенса «Крошка Доррит» печатался с декабря 1855 г. по апрель 1857 г. в основанном Диккенсом в 1850 г. журнале «Household Word». В этом издании и читал ее Толстой.


26 августа. Стр. 91.

974.911. Д[урова], — См. прим. 791.

975.912—3. Приехал писарь. — Из Тулы переписчик Иван Иванович для переписывания «Юности».


27 августа. Стр. 91.

976.914. Работал с писарем... написано 5 глав в день. — Началась работа над третьей (окончательной) редакцией «Юности», продолжавшаяся до 24 сентября этого года.

977.915. Обедал у Гимбута. Он счастлив, — Вероятно, после объяснения Толстого с Гимбутом, происходившего 23 августа.

978.916. вечер писал. — Вероятно, «Юность».


28 августа. Стр. 91.

979.917. p. х. — Может быть нужно читать, как «рождение Храповицкого», как называл себя Толстой в своих письмах к В. В. Арсеньевой, или; «работал хорошо».

980.918. переправил 4 главы, 1/2переписал, — «Юность».


29 августа. Стр. 91.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Бывшие люди
Бывшие люди

Книга историка и переводчика Дугласа Смита сравнима с легендарными историческими эпопеями – как по масштабу описываемых событий, так и по точности деталей и по душераздирающей драме человеческих судеб. Автору удалось в небольшой по объему книге дать развернутую картину трагедии русской аристократии после крушения империи – фактического уничтожения целого класса в результате советского террора. Значение описываемых в книге событий выходит далеко за пределы семейной истории знаменитых аристократических фамилий. Это часть страшной истории ХХ века – отношений государства и человека, когда огромные группы людей, объединенных общим происхождением, национальностью или убеждениями, объявлялись чуждыми элементами, ненужными и недостойными существования. «Бывшие люди» – бестселлер, вышедший на многих языках и теперь пришедший к русскоязычному читателю.

Дуглас Смит , Максим Горький

Публицистика / Русская классическая проза