Читаем ПСС. Том 55. Дневники и записные книжки, 1904-1906 гг. полностью

527. 22615-16. Письма тоже были. Нынче от Мироновых из Самары. — Братья Василий, Михаил, Григорий и Степан Ивановичи Мироновы — крестьяне села Алексеевки, Самарской губ., Бузулукского уезда, находившиеся под влиянием А. М. Добролюбова. В письме своем от 15 мая 1906 г. Мироновы писали Толстому об отказе от военной службы С. И. Миронова, а также их единоверцов Андрея Кудрина и Савелия Шнякова. В заключение письма писали: «Еще, брат Лев, просим тебя писать нам письма и выяснить истинное понимание о воле божьей, так как наше братство соединено любовью к ближним и дальним и ко всему окружающему нас. Но полного выяснения истины еще не было»... Толстой написал Мироновым одно письмо 27 июня 1906 г., в котором сообщал, что посылает им свои книги, «из которых, — писал он, — вы увидите мое понимание смысла жизни и наших обязанностей».

528. 22616-17. Боюсь, что воздействие на них Добр[олюбова] не просто и не прочно. — Александр Михайлович Добролюбов (род. 1876 г.) — один из первых русских поэтов символистов. В начале 1900 гг., под влиянием религиозных идей, опростился, оставил городскую жизнь и начал жить личным трудом. Имел небольшое число последователей среди крестьян Самарской губернии. В настоящее время живет в Баку, занимаясь печной работой. Был у Толстого 5—6 сентября 1903 г. и 21 июля 1906 г. См. т. 54, прим. 459 и т. 56, прим. 75.

529. 22617-18. Письмо от Davidson Morisson. — Моррисон Давидсон (Davidson, 1843—1906) — английский писатель анархического направления, автор книг: «The Annals of Toil» [«Летописи труда»], London 1899; «The New Book of Kings» [«Новая книга королей»], London 1902; «That Great Lying Church» [«Эта великая лгущая церковь»], London 1903; «The Old Order and the New. From Individualism to Collectivism» [«Старый и новый порядок. От индивидуализма к коллективизму»]; «The Son of Man. Standard — Bearer of Humanity», London 1906; «Bluffing the Foreign Devils, or Dear-Bred Imperialism», London, s. а. и др. На русский язык из сочинений Давидсона переведено только: «Предшественники Генри Джорджа», перевод А. Александрова, изд. «Посредник», N° 675, М. 1907. Толстой любил Давидсона и сравнивал его с Герценом по блеску, смелости и остроумию его писаний (Д. П. Маковицкий, «Яснополянские записки», вып. I, изд. «Задруга», М. 1922, стр. 30). Его книгой «The Annals of Toil» Толстой пользовался в 1900 г. при работе над статьей «Рабство нашего времени».

Посылая свою книгу «The Son of Man», Моррисон 27 мая 1906 г. писал Толстому, что статьи, из которых составилась эта книга, были первоначально напечатаны в журнале «Reynold’s Newspaper», и прибавлял: «Reynold’s» — еженедельный журнал, широко распространенный во всех пунктах английского читающего мира, и я радуюсь, что мог в некоторой степени способствовать тому, чтобы пропитать его страницы знанием и духом вашего учения, в котором я лично нахожу столько бодрящих и бессмертных истин. Да будет божие благословение над вами и над великим русским народом в его тяжких скорбях! Я особенно отмечаю ваши взгляды на земельный вопрос и сломанный жезл Думы. Я вполне их разделяю. Я двенадцать лет присутствовал в Галлерее прессы нашей британской говорильни, или Думы, и каждый раз раскаивался в этом. Я видел также американский конгресс в работе, и это даже еще более безнадежное учреждение, если это возможно. — На что русским прогрессистам, имеющим уже «мир», нужна еще Дума, это превышает человеческое разумение.

Это просто слепое стадное чувство. Мы, люди Запада, ждем от России в настоящее время не подражания, но руководства. Очень приятно отметить, что в настоящее время в нашей стране чувствуется сильный интерес к русским делам и, что более важно, чувство неподдельного сочувствия, уважения и дружбы к русскому народу, за исключением его правительства. Не приходится говорить о том, что в этой весьма желательной перемене ваши писания были незримым, но главным фактором».

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Савва Морозов
Савва Морозов

Имя Саввы Тимофеевича Морозова — символ загадочности русской души. Что может быть непонятнее для иностранца, чем расчетливый коммерсант, оказывающий бескорыстную помощь частному театру? Или богатейший капиталист, который поддерживает революционное движение, тем самым подписывая себе и своему сословию смертный приговор, срок исполнения которого заранее не известен? Самый загадочный эпизод в биографии Морозова — его безвременная кончина в возрасте 43 лет — еще долго будет привлекать внимание любителей исторических тайн. Сегодня фигура известнейшего купца-мецената окружена непроницаемым ореолом таинственности. Этот ореол искажает реальный образ Саввы Морозова. Историк А. И. Федорец вдумчиво анализирует общественно-политические и эстетические взгляды Саввы Морозова, пытается понять мотивы его деятельности, причины и следствия отдельных поступков. А в конечном итоге — найти тончайшую грань между реальностью и вымыслом. Книга «Савва Морозов» — это портрет купца на фоне эпохи. Портрет, максимально очищенный от случайных и намеренных искажений. А значит — отражающий реальный облик одного из наиболее известных русских коммерсантов.

Анна Ильинична Федорец , Максим Горький

Биографии и Мемуары / История / Русская классическая проза / Образование и наука / Документальное
Дыхание грозы
Дыхание грозы

Иван Павлович Мележ — талантливый белорусский писатель Его книги, в частности роман "Минское направление", неоднократно издавались на русском языке. Писатель ярко отобразил в них подвиги советских людей в годы Великой Отечественной войны и трудовые послевоенные будни.Романы "Люди на болоте" и "Дыхание грозы" посвящены людям белорусской деревни 20 — 30-х годов. Это было время подготовки "великого перелома" решительного перехода трудового крестьянства к строительству новых, социалистических форм жизни Повествуя о судьбах жителей глухой полесской деревни Курени, писатель с большой реалистической силой рисует картины крестьянского труда, острую социальную борьбу того времени.Иван Мележ — художник слова, превосходно знающий жизнь и быт своего народа. Психологически тонко, поэтично, взволнованно, словно заново переживая и осмысливая недавнее прошлое, автор сумел на фоне больших исторических событий передать сложность человеческих отношений, напряженность духовной жизни героев.

Иван Павлович Мележ

Проза / Русская классическая проза / Советская классическая проза
Темные силы
Темные силы

Писатель-народник Павел Владимирович Засодимский родился в небогатой дворянской семье. Поставленный обстоятельствами лицом к лицу с жизнью деревенской и городской бедноты, Засодимский проникся горячей любовью к тем — по его выражению — «угрюмым людям, живущим впрохолодь и впроголодь, для которых жизнь на белом свете представляется не веселее вечной каторги». В повести «Темные силы» Засодимский изображает серые будни провинциального мастерового люда, задавленного жестокой эксплуатацией и повседневной нуждой. В другой повести — «Грешница» — нарисован образ крестьянской девушки, трагически погибающей в столице среди отверженного населения «петербургских углов» — нищих, проституток, бродяг, мастеровых. Простые люди и их страдания — таково содержание рассказов и повестей Засодимского. Определяя свое отношение к действительности, он писал: «Все человечество разделилось для меня на две неравные группы: с одной стороны — мильоны голодных, оборванных, несчастных бедняков, с другой — незначительная, но блестящая кучка богатых, самодовольных, счастливых… Все мои симпатии я отдал первым, все враждебные чувства вторым». Этими гуманными принципами проникнуто все творчество писателя.

Елена Валентиновна Топильская , Михаил Николаевич Волконский , Павел Владимирович Засодимский , Хайдарали Мирзоевич Усманов

Проза / Историческая проза / Русская классическая проза / Попаданцы