Читаем ПСС. Том 56. Дневник, записные книжки и отдельные записи, 1907-1908 гг. полностью

143.551 о П. О. — Под инициалами «П. О.» разумеется Петр Осипович Зябрев (р. 16 августа 1863 г., ум. 15 июня 1908 г.), яснополянский крестьянин, сын Осипа Наумовича и Авдотьи Никитишны, кормилицы Толстого. Был хорошо грамотен и любил читать. По словам М. JI. Оболенской, Толстой считал его «пустым» (примечание М. Л. Оболенской в рукописной копии дневника Толстого 1897 г., хранящейся в архиве В. Г. Черткова). В Дневнике своем от 21 апреля 1905 г. Толстой записал: «Вчера с Бутурлиным был у Петра Осипова, и он жестоко упрекал меня за то, что я говорю, а скупаю землю. Было и больно и хорошо. Почувствовал, как полезно, укрепляюще осуждение, в особенности незаслуженное, и как пагубно, расслабляюще похвалы, и особенно незаслуженные (а они все незаслуженные)». Поводом к упрекам Толстого Зябревым в том, что он «говорит, а скупает землю», была покупка дочерью Льва Николаевича Александрой Львовной имения Телятинки у соседней помещицы А. Е. Звегинцевой, в 3 верстах от Ясной поляны. В «Яснополянских записках» Д. П. Маковицкого под 27 апреля 1905 г. записана следующая передача этого разговора Толстым дочери Александре Львовне: «Он меня распекал за тебя, Саша, и это мне было очень полезно. Говорил мне: «Ты говоришь так, — говорил мне «ты», — а купил Телятинки, кругом окружил нас». В одной из своих отрывочных заметок о Толстом Д. П. Маковицкий записал: «Льву Николаевичу было тяжело, когда его дочери (Татьяна Львовна около 1895 г. и Александра Львовна в 1904 г.) покупали имения. Обе они были близки ему, и ему было жалко, что они поступали против требований совести и брали на себя обузу. Он жалел, что не мужикам достаются эти земли, и что этими поступками возбуждаются в мужиках негодование, злоба, зависть» («Л. Н. Толстой. Юбилейный сборник». Собрал и приготовил к печати Н. Н. Гусев, изд. Гиз, М. 1929, стр. 254). А. Л. Толстая купила тогда всего 127 десятин по 200 рублей за десятину.

144.551. Meт. — Лицо, обозначенное Толстым сокращенно: «Мет.» — бельгийский поэт-символист Морис Метерлинк (р. 1862 г.). В своем трактате «Что такое искусство?» Толстой очень резко отзывался о поэзии Метерлинка Прочитав статью Толстого о Шекспире, Метерлинк написал заметку, которую Толстой прочел в русском переводе в №18 «Русских ведомостей» от 24 января 1907 г. В заметке этой, озаглавленной: «Шекспир, Толстой и Метерлинк», было сказано: «Статья Толстого о Шекспире вызвала интересную полемику во французской прессе. Одни признают Шекспира неподражаемым гением, другие присоединяются к мнению Вольтера, что Шекспир был лишь un sauvage frotté de génie [дикарь с налетом гениальности]. В спор вмешался и Метерлинк. Полное незнакомство с Шекспиром даже среди лучших литераторов он считает одной из органических слабостей латинского духа, проникнутого еще классическим воспитанием. С большим возмущением относится Метерлинк к нападкам Толстого. «Я не хотел бы, — пишет он, — нарушить долг почтения, каким мы связаны перед автором «Войны и мира», «Анны Карениной» и нескольких других книг, которые на ряду с книгами Бальзака являются в литературной области главной славой прошлого века. Тем не менее я должен сказать, что великий старец из Ясной поляны являет тяжелое для его приверженцев зрелище. Все мы, столь любившие его, дрожим каждый раз, как он нарушает свое молчание, чтобы в качестве святого гласа, произносящего среди мировых событий сверхчеловеческие речи, выпустить в свет послание болезненной покорности, стоящее не выше того, что мог выдумать монах X века или больной причетник. Из всего спасительного и хорошего, что принесло нам христианство, он выбирает и с настойчивостью рекомендует лишь два или три пагубнейших совета, противоречащих жизни, которую человечество начинает, наконец, понимать во всей ее полноте и правде. Разве около него нет никого, кто не заботился бы об его славе? Разве его родственники и друзья, сохранив ему иллюзию, что он говорит еще со всем миром, в то же время не могли принять меры, чтобы его голос, не являющийся более голосом его гения, не терзал тех, кто желал бы сохранить в неприкосновенности уважение и восторг перед его творением?»

145.569. «Sammle nur die grösste Kraft auf den kleinsten Punkt». — Толстой вспомнил стихотворение Шиллера «Breite und Tiefe» [«Ширина и глубина»], написанное в 1797 г., в котором есть такие строки:


«Wer etwas Treffliches leisten will,

Hätt’ gern was Grosses geboren,

Der sammle still und unerschlafft

Im kleinsten Punkte die höchste Kraft».


Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги