Читаем ПСС. Том 56. Дневник, записные книжки и отдельные записи, 1907-1908 гг. полностью

707.1964. спорил с Колей — с Н. Л. Оболенским. По дневнику Д. П. Маковицкого, спор был о ренте и политической экономии. «Лев Николаевич говорил, что политическая экономия выдумана Смитом и что вся политическая экономия построена на фиктивных понятиях (труд переходит в не-труд), так же как государственное право и все юридические науки».

22 мая. Стр. 196.

708.1966. Писал Сковороду. — См. прим. 83.

709.1966. Очень xopo[шо]. — Замечание Толстого: «Очень хорошо» относим к фактам из жизни Сковороды и к его мыслям, изложенным в книжке H. Н. Гусева: «Украинский народный мудрец Г. С. Сковорода», изд. «Посредник» № 567, М. 1906, которой пользовался Толстой для своей работы.

710.1968. Silesius быть любовью. — Двустишие Ангелуса Силезиуса, приведенное Толстым, в оригинале следующее:

Lieb üben hat viel Müh: wir sollen nicht allein

Nur lieben, sondern selbst, wie Gott, die Liebe sein.

(Angelus Silesius, «Cherubinischer Wandersmann», I-tes Buch, 71).

(Перевод: «Любить трудно: нужно не только любить, но самим быть, как бог, любовью»).

23 мая. Стр. 196.

711.19611. Жар 40°. — 23 мая 1907 г. у Толстого начался жар (39,4), на следующий день жару не было, но появился кашель, 25 мая появился опять жар и продолжался до 29 мая, когда температура стала нормальной.

29 мая. Стр. 196.

712.19617. переводов из Кришны. — Толстой перевел для «Нового круга чтения» ряд изречений Кришны из книги Баба Бхарати (см. прим. 676); однако эти изречения в «Новый круг чтения» не вошли. Впервые перевод Толстого появляется в нашем издании (т. 39).

713.19619. Илья — Илья Львович Толстой.

714. 19619—20. Епифанск[ие] мужики очень приятные. — Епифань — уездный город Тульской губ. О «епифанских мужиках», бывших у Толстого, Д. П. Маковицкий 26 мая 1907 г. записал: «Приехали члены Крестьянского союза Тульской губ., крестьяне и учителя; привела их жена земского статистика Полнера. Лев Николаевич принял не всех сразу, а попросил к себе сначала не дам и интеллигентов, а крестьян (двух). Беседовал с ними около трех четвертей часа». Далее Д. П. Маковицкий приводит следующие слова Толстого, сказанные после этой беседы: «Сегодня были у меня крестьяне, члены крестьянского союза, прекрасные люди. С ними было приятно разговаривать. Потом, когда вошли молодые люди и дамы, было труднее. Они из местности Бобринского. Говорили о земле, что в Пришне (великокняжеском охотничьем имении) полторы тысячи собак, а у крестьян земли нет, что Романовы много земли забрали. Я им сказал сегодняшнее из «Круга чтения»: что не надо чужие грехи осуждать. Они говорили, что вся беда в малоземельи. Я им сказал, — и они согласились, — что виноваты в дурном устройстве жизни все, что зло и подати косвенные и прямые, и пьянство... Говорили, как распределить землю. О Генри Джордже, разумеется, и не слыхали. Один из них — учитель, другой — пожилой крестьянин, хорошо грамотный».

715.19620—21. два обмелевш[ие] гимназиста — повидимому, те самые, про которых пишет Д. П. Маковицкий в своих записках 28 мая 1907 г.: «Днем были два молодых человека из Черниговской губ. — «Очень глупые, — сказал потом о них Лев Николаевич. — Они раньше писали». Они попросили у Льва Николаевича денег на обратный путь. Лев Николаевич дал им три рубля и книжек для продажи. Вечером спросил меня, поговорил ли я с ними, и пожалел, что нет: ему было их жалко». Фамилии этих юношей нам неизвестны.

716.19622. Был Никитин. — Врач Д. В. Никитин (см. о нем прим. 503) приехал 24 мая, вызванный семейными Толстого, и пробыл до 27 мая.

717. 19627. От Моода неприятное письмо. — Эльмер Моод (Aylmer Maude, p. 1858 г.) — английский биограф и переводчик Толстого. См. т. 53, прим. к записи Дневника от 4 апреля 1897 г. В письме от 4 июня (нов. ст.) Моод писал Толстому о своей статье о непротивлении злу насилием, которую он одновременно с письмом посылал Толстому и в которой возражал против этого принципа.

718.19628. Выло сомнение в матрос[е]. — Матрос, в котором у Толстого появилось «сомнение», нам неизвестен.

719.19628—29. просите[льные] письм[а]. — «Просительными письмами» Толстой называл получавшиеся им в большом количестве письма о просьбою об оказании материальной помощи.

30 мая. Стр. 197.

720.1972. Сер[ежа]— сын Сергей Львович Толстой.

721.1972. Последстви[я] и с ним. — Запись: «Последствия и с ним», следующая непосредственно за записью: «Сережа приехал», означает, что и в общении с приехавшим старшим сыном Толстой чувствовал благотворные последствия того особенного душевного состояния, которое он тогда переживал и о котором записал 29 мая 1907 г.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги