Читаем ПСС. Том 66. Письма, 1891 (июль-декабрь) — 1893 полностью

1Сейчас отвечал письма — написал Crowford’y и Hapgood. Сережа у нас, и, к сожалению, сейчас с этим письмом едет. Я очень радуюсь тому, что не только не осталось у меня того странного прежнего чувства неловкости и холодности, а напротив, смотрю на его затылок, и он мне мил. Тетя Таня2 мне говорила, что я стал очень равнодушен к людям. Если это так, то только к тем, к к[оторым] я всегда б[ыл] равнодушен, а к тем, кого я любил, как к вам, н[а]п[пример], дочерям, я стал обратное, а к Сереже, Илье чувствую увеличение любви. Прости, что хвастаюсь.

Мы с Машей и Верой мечтаем ехать на лошадях. Мои занятия 8-й главы идут всё попрежнему с тем же упорством и, если я не заблуждаюсь самым грубым образом, то с успехом. Хотелось бы очень приехать без 8-й главы и в этот приезд отдаться всему делу. Дела будет много. Помогай подготовлением.

Привет дорогим хозяевам и милому сотруднику,3 и сотрудникам, и сотрудницам.

Целую тебя.

Л. Т.


На конверте: Сызрано-Вяземская жел. дорога. Станция Клекотки. Графине Татьяне Львовне Толстой.


Впервые опубликовано в журнале «Современные записки», Париж 1928, XXXVI, стр. 199—200. Датируется на основании почтовых штемпелей.

Написано в Бегичевку, где Татьяна Львовна Толстая пробыла с 24 июня по 1 июля.


1 Абзац редактора.

2 Т. А. Кузминская, жившая летом с семьей в Ясной Поляне.

3 К. А. Высотскому.

308. П. А. Усову.

1892 г. Июня 27. Я. П.


Павел Александрович.

Очень благодарен вам за 4 вагона дров, которые вы, вероятно, выслали уже в Караси.1 Сколько мы вам должны за них?

Еще буду просить вас выслать нам 30 (тридцать) вагонов, куда, не могу еще сказать; но прошу очень сообщить нам, можно ли рассчитывать на это количество. —

Я теперь в Ясной. К началу же июля буду в Бегичевке и там решим, куда именно нам нужны дрова, и тогда вновь напишу вам и вышлю свидетельства.

Хоть вы и отказываетесь от моей благодарности, не могу не выражать вам то, как драгоценна и важна нам была ваша помощь. Во многих местах около нас и нынешний год очень плохо и нельзя оставить дело.

В особенности нужны будут дрова, т[ак] к[ак] соломы 2-й год нет.

Дружески жму вам руку.

Ваш Л. Толстой.

27 июн[я] 1892.


Впервые опубликовано в ПТС, II, № 404, стр. 137—138.


1 Повидимому, Толстой ошибся в названии станции. Отвечая на это письмо, Усов писал 2 июля, что дрова высланы в Колодези.

309. В. В. Стасову.

1892 г. Июня 28. Я. П.


Владимир Васильевич,

Податель сего замечательный человек. Если ему будет в чем нужда, помогите ему и на меня не сердитесь.

Любящий вас

Лев Толстой.

28 июня.


Впервые опубликовано в книге «Лев Толстой и В. В. Стасов. Переписка», Л. 1929, стр. 88.

Владимир Васильевич Стасов (1824—1906) — выдающийся художественный и музыкальный критик-демократ, находившийся в дружественных отношениях с Толстым. См. т. 62.

Помета В. В. Стасова «Абрагам, шведский доктор» между строк письма Толстого указывает, что речь идет об Абрагаме фон Бонде. Письмо это было, очевидно, вручено шведу при отъезде его в Швецию через Петербург.

310. В. Г. Черткову от 5 июля 1892 г.

311. Чарльзу Тёрнеру (Ch. Е. Turner).

1892 г. Июля 1...8. Я. П.


В этой книге три главные мысли: 1) та, что христианство не есть только богопочитание и учение о спасении, как оно понимается большинством лже-христиан, а есть прежде всего иное понимание жизни, изменяющее весь строй человеческого общества; 2) та, что со времени появления христианства шли в нем два противоположные течения: одно — всё большее и большее уяснение того нового и истинного понимания жизни, которое оно дало людям, другое — всё большее и большее извращение христианства и превращение его в языческое учение, и что в наше время противоречие дошло до последней степени напряжения и вполне выразилось во всеобщем вооружении и общей воинской повинности; и 3) та, что необходимое разрешение этого назревшего противоречия, прикрываемого доведенным до высшей степени в наше время лицемерием, может совершиться только усилием искренности каждого отдельного человека: согласованием своей жизни и поступков, независимо от требования семьи, общества и государства, с теми нравственными основаниями, которые он считает истинными.


Отрывок письма, печатается по копии рукой М. А. Шмидт из ее недатированного (1893) письма к некоей Анне Алексеевне (фамилия неизвестна), в котором М. А. Шмидт указывает: «Это писал Лев Николаевич англичанину для перевода [«Царства божия внутри вac»] на английский язык». Опубликован в книге Е. Е. Горбуновой-Посадовой «Друг Толстого Мария Александровна Шмидт», М. 1929, стр. 54—55. Письмо к Тёрнеру написано, повидимому, вскоре по получении его письма (см. ниже) и до отъезда Толстого 9 июля в Бегичевку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Великий раскол
Великий раскол

Звезды горели ярко, и длинный хвост кометы стоял на синеве неба прямо, словно огненная метла, поднятая невидимою рукою. По Москве пошли зловещие слухи. Говорили, что во время собора, в трескучий морозный день, слышен был гром с небеси и земля зашаталась. И оттого стал такой мороз, какого не бывало: с колокольни Ивана Великого метлами сметали замерзших воробьев, голубей и галок; из лесу в Москву забегали волки и забирались в сени, в дома, в церковные сторожки. Все это не к добру, все это за грехи…«Великий раскол» – это роман о трагических событиях XVII столетия. Написанию книги предшествовало кропотливое изучение источников, сопоставление и проверка фактов. Даниил Мордовцев создал яркое полотно, где нет второстепенных героев. Тишайший и благочестивейший царь Алексей Михайлович, народный предводитель Стенька Разин, патриарх Никон, протопоп Аввакум, боярыня Морозова, каждый из них – часть великой русской истории.

Георгий Тихонович Северцев-Полилов , Даниил Лукич Мордовцев , Михаил Авраамович Филиппов

Историческая проза / Русская классическая проза