Читаем ПСС. Том 66. Письма, 1891 (июль-декабрь) — 1893 полностью

Я боюсь, что ваша жена, хорошим расположением которой я дорожу, если узнает (и пускай узнает, что делать?) мое мнение об этом деле, очень возненавидит меня. Но все-таки не могу не сказать, что самое сильное оружие ее в этом деле это покорное несение своего горя. Люди, кот[орые] так больно измучали ее, непременно опомнятся, и дети будут возвращены ей, и это случится тем скорее, чем менее она будет делать démarches,2 которые скорее могут повредить делу, чем содействовать ему.3 Ведь дело так возмутительно безобразно, что тут нельзя вразумлять, а есть только два выхода: насилие против насилия или христианская покорность не людям, но богу, которому орудием служат эти люди. Всякая же средняя деятельность: усовещиванья, сделки с этими людьми могут только запутать, унизить тех, кто пойдут на эти сделки, а не могут достигнуть цели. —

Сейчас перечел ваше письмо и вижу, что вы хотите, чтоб я написал вашей жене. Постараюсь это сделать. Письмо ее сжег, хотя мне это и очень жалко было. Оно очень характерно женское и мне понятное.

Помогай вам бог дойти до того активного неделания, про кот[орое] вы говорите. Пожалуйста, пишите мне чаще, дорогой Дм[итрий] Ал[ександрович]. Кто с вами из наших общих друзей?

Прощайте пока.

Л. Толстой.

Написано в один день с датированным письмом к В. Г. Черткову от 24 декабря (см. т. 87, стр. 249).

Ответ на письмо Д. А. Хилкова из Башкичета от 30 ноября, прилагавшего письмо к себе своей жены Цецилии Владимировны. Хилков просил по прочтении сжечь это письмо. Отвечая на письмо Толстого от 18 ноября, Хилков писал в объяснение поступка своей матери, что главный довод ее в пользу отнятия детей тот, что жена Хилкова хотела от него уйти и плохо обращалась с детьми. «Первое неверно по духу, — говорил он, — второе ложь. Но дело вот в чем. Мы с женой иногда ссорились, и главный упрек ее был в том, что я ее угнетаю и будто бы мог бы, да не хочу уезжать из Башкичета, где очень плохо для детей и для нее. Тогда я стал ее уговаривать ехать в Россию, главным образом в Павловки.... Она поехала в Немецкую колонию в 35 верстах отсюда. Я там был и радовался, как хорошо и мирно они живут. И оттуда и взяли детей, когда я там был. Теперь дело в том, что моя жена имела привычку всем на меня жаловаться в письмах. Вот от этих писем и пошли сплетни, преувеличения и искажения. Моя мать за всё это и уцепилась и выставила себя в Петербурге, как спасительница меня и детей от моей жены, которая нехороша». В заключение Хилков просил Толстого написать его жене и, если возможно, в заграничные газеты.

1 Чертков писал об этом Толстому в письме с несохранившимися началом и датой (см. т. 87, стр. 250), на которое Толстой ответил 24 декабря. См. также т. 87, № 361 и прим. к нему.

В. Г. Чертков позднее написал обстоятельную докладную записку, которая была представлена 10 февраля 1895 г. Николаю II, ответившему отказом (см. т. 67). Позднее, живя в Англии, Чертков написал книгу «Похищение детей Хилковых», изданную «Свободным словом», Christchurch, England, 1901.

2 [выступлений,]

3 Ц. В. Винер была у Толстого в Москве 2 января 1894 г. проездом в Петербург, прося отредактировать написанное для нее Н. Ф. Джунковским прошение на «высочайшее имя» о возвращении детей. Не одобрив тона и содержания прошения, Толстой направил Винер к А. Ф. Кони, прося переделать прошение или написать новое. Хлопоты Винер оказались безрезультатны.

<p><strong>604. В. Г. Черткову </strong>от 24 декабря 1893 г.</p>

<p><strong>605. М. А. Сопоцько.</strong></p>

1893 г. Декабря 25. Москва.

Дорогой Михаил Аркадьевич!

Статью вашу внимательно прочел. Она понравилась мне: Есть длинноты и лишние отступления, зато есть хорошие места. Мне понравилась мысль о том, что вошедшее в сознание человека сильнее и действеннее, чем чувство. Это совершенно справедливо, хотя обыкновенно судят обратно. Недостаток статьи невольный тот, что в доводах своих многих вы невольно сходитесь с людьми, уже писавшими о том же предмете. Статья вообще хорошая, и я очень желаю видеть ее напечатанной.1 Что вы будете для этого делать?

Любящий вас Л. Толстой.

На обороте: Петербург, Забалканский проспект, угол Софийской, д. № 4, кв. 23. М. А. Сопоцько.

Впервые опубликовано в сборнике «Летописи» 2, стр. 134. Дата определяется почтовым штемпелем отправления.

Ответ на письмо М. А. Сопоцько из Петербурга от 9 декабря 1893 г., в которое была вложена статья Сопоцько о вегетарианстве (см. прим. 1). Сопоцько просил Толстого сообщить о ней свой отзыв.

1 Статья Сопоцько была напечатана под заглавием «Вегетарианство, его смысл и общественное значение» (за подписью Михаил Изгоев) в сборнике «Гуманитарное учение или гуманитаризм Г. С. Солта», изд. «Посредник», М. 1896, стр. 77—114.

<p><strong>* 606. А. Ф. Кони.</strong></p>

1893 г. Декабря вторая половина. Москва.

Многоуважаемый Анатолий Федорович,

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Великий раскол
Великий раскол

Звезды горели ярко, и длинный хвост кометы стоял на синеве неба прямо, словно огненная метла, поднятая невидимою рукою. По Москве пошли зловещие слухи. Говорили, что во время собора, в трескучий морозный день, слышен был гром с небеси и земля зашаталась. И оттого стал такой мороз, какого не бывало: с колокольни Ивана Великого метлами сметали замерзших воробьев, голубей и галок; из лесу в Москву забегали волки и забирались в сени, в дома, в церковные сторожки. Все это не к добру, все это за грехи…«Великий раскол» – это роман о трагических событиях XVII столетия. Написанию книги предшествовало кропотливое изучение источников, сопоставление и проверка фактов. Даниил Мордовцев создал яркое полотно, где нет второстепенных героев. Тишайший и благочестивейший царь Алексей Михайлович, народный предводитель Стенька Разин, патриарх Никон, протопоп Аввакум, боярыня Морозова, каждый из них – часть великой русской истории.

Георгий Тихонович Северцев-Полилов , Даниил Лукич Мордовцев , Михаил Авраамович Филиппов

Историческая проза / Русская классическая проза