Я боюсь, что ваша жена, хорошим расположением которой я дорожу, если узнает (и пускай узнает, что делать?) мое мнение об этом деле, очень возненавидит меня. Но все-таки не могу не сказать, что самое сильное оружие ее в этом деле это покорное несение своего горя. Люди, кот[орые] так больно измучали ее, непременно опомнятся, и дети будут возвращены ей, и это случится тем скорее, чем менее она будет делать démarches,2 которые скорее могут повредить делу, чем содействовать ему.3 Ведь дело так возмутительно безобразно, что тут нельзя вразумлять, а есть только два выхода: насилие против насилия или христианская покорность не людям, но богу, которому орудием служат эти люди. Всякая же средняя деятельность: усовещиванья, сделки с этими людьми могут только запутать, унизить тех, кто пойдут на эти сделки, а не могут достигнуть цели. —
Сейчас перечел ваше письмо и вижу, что вы хотите, чтоб я написал вашей жене. Постараюсь это сделать. Письмо ее сжег, хотя мне это и очень жалко было. Оно очень характерно женское и мне понятное.
Помогай вам бог дойти до того активного неделания, про кот[орое] вы говорите. Пожалуйста, пишите мне чаще, дорогой Дм[итрий] Ал[ександрович]. Кто с вами из наших общих друзей?
Прощайте пока.
Л. Толстой.
Написано в один день с датированным письмом к В. Г. Черткову от 24 декабря (см. т. 87, стр. 249).
Ответ на письмо Д. А. Хилкова из Башкичета от 30 ноября, прилагавшего письмо к себе своей жены Цецилии Владимировны. Хилков просил по прочтении сжечь это письмо. Отвечая на письмо Толстого от 18 ноября, Хилков писал в объяснение поступка своей матери, что главный довод ее в пользу отнятия детей тот, что жена Хилкова хотела от него уйти и плохо обращалась с детьми. «Первое неверно по духу, — говорил он, — второе ложь. Но дело вот в чем. Мы с женой иногда ссорились, и главный упрек ее был в том, что я ее угнетаю и будто бы мог бы, да не хочу уезжать из Башкичета, где очень плохо для детей и для нее. Тогда я стал ее уговаривать ехать в Россию, главным образом в Павловки.... Она поехала в Немецкую колонию в 35 верстах отсюда. Я там был и радовался, как хорошо и мирно они живут. И оттуда и взяли детей, когда я там был. Теперь дело в том, что моя жена имела привычку всем на меня жаловаться в письмах. Вот от этих писем и пошли сплетни, преувеличения и искажения. Моя мать за всё это и уцепилась и выставила себя в Петербурге, как спасительница меня и детей от моей жены, которая нехороша». В заключение Хилков просил Толстого написать его жене и, если возможно, в заграничные газеты.
1 Чертков писал об этом Толстому в письме с несохранившимися началом и датой (см. т. 87, стр. 250), на которое Толстой ответил 24 декабря. См. также т. 87, № 361 и прим. к нему.
В. Г. Чертков позднее написал обстоятельную докладную записку, которая была представлена 10 февраля 1895 г. Николаю II, ответившему отказом (см. т. 67). Позднее, живя в Англии, Чертков написал книгу «Похищение детей Хилковых», изданную «Свободным словом», Christchurch, England, 1901.
2 [выступлений,]
3 Ц. В. Винер была у Толстого в Москве 2 января 1894 г. проездом в Петербург, прося отредактировать написанное для нее Н. Ф. Джунковским прошение на «высочайшее имя» о возвращении детей. Не одобрив тона и содержания прошения, Толстой направил Винер к А. Ф. Кони, прося переделать прошение или написать новое. Хлопоты Винер оказались безрезультатны.
604. В. Г. Черткову от 24 декабря 1893 г.
605. М. А. Сопоцько.
Дорогой Михаил Аркадьевич!
Статью вашу внимательно прочел. Она понравилась мне: Есть длинноты и лишние отступления, зато есть хорошие места. Мне понравилась мысль о том, что вошедшее в сознание человека сильнее и действеннее, чем чувство. Это совершенно справедливо, хотя обыкновенно судят обратно. Недостаток статьи невольный тот, что в доводах своих многих вы невольно сходитесь с людьми, уже писавшими о том же предмете. Статья вообще хорошая, и я очень желаю видеть ее напечатанной.1 Что вы будете для этого делать?
Любящий вас Л. Толстой.
Впервые опубликовано в сборнике «Летописи» 2, стр. 134. Дата определяется почтовым штемпелем отправления.
Ответ на письмо М. А. Сопоцько из Петербурга от 9 декабря 1893 г., в которое была вложена статья Сопоцько о вегетарианстве (см. прим. 1). Сопоцько просил Толстого сообщить о ней свой отзыв.
1 Статья Сопоцько была напечатана под заглавием «Вегетарианство, его смысл и общественное значение» (за подписью Михаил Изгоев) в сборнике «Гуманитарное учение или гуманитаризм Г. С. Солта», изд. «Посредник», М. 1896, стр. 77—114.
* 606. А. Ф. Кони.
Многоуважаемый Анатолий Федорович,