Даниил Никодимович Цибульский (р. 1877 г.) — крестьянин с. Дзенгеловки Уманского у. Киевской губ., воспринявший свободно-христианское мировоззрение под влиянием своего земляка С. П. Чижова. В письме к Толстому он рассказывал: «Софрону я очень благодарен, так как он был истинный путеводитель, он много пострадал в здешнем мире. Когда я услышал его учение, то не мог сначала признать его правильным; но когда увидел, как его истязают до смерти три раза и вообще производят всякие пытки, то подумал: для чего он так страдает, если это есть неправда? [...] Как известно Вам, Софрон, быв преследуем, ревностно продолжал увещевать нас и доказывать истину и правильность жизни, и я теперь постоянно радуюсь его образу жизни и буду обращаться кротко и любовно с братиею, пока буду жив» («Листки свободного слова», Christchurch, 1901, 23. стр. 31). В 1898 г. Цибульский отказался отбывать воинскую повинность, за что 1 сентября был арестован. Будучи 12 сентября освобожден под надзор полиции, 16 января 1899 г. он был вновь взят под стражу. 8 февраля 1899 г. Цибульского осудили на четыре года тюремного заключения, которое он отбывал в Уманской тюрьме. — «Тесен путь братьям моим, живущим между, так называемыми, христианами, которые бросают камнями, клюют человека и ругаются, — писал Толстому Цибульский по поводу суда. — Они утешают себя тем, что они христиане и соблюдают среду, пятницу и воскресенье; они не работают добро, а работают зло, в среду и пятницу едят постную пищу, а если человека заедают, то считают, что этим богу служат. Прости им, господи, да и меня грешного, что я за них говорю. Я их не осуждаю, но по их слепоте я должен правду говорить» (там же; в этом письме дано описание судебного процесса). Несколько писем Цибульского опубликовано в «Листках свободного слова», Christchurch, 1901, 23 и в журнале «Свободная мысль» 1900, 9. «О гонениях на штундистов в с. Дзенгеловке» см. в «Листках свободного слова», Maldon, 1899, 9, стр. 12—13. Писем Толстого к Цибульскому в распоряжении редакции имеется два: от 2 октября и 6 декабря 1900 г. Судя по первому, Толстой писал Цибульскому и раньше; содержание этих писем редакции не известно.
1
Письмо это в архиве Толстого не сохранилось. Оно было отправлено в Англию, к В. Г. Черткову и опубликовано в «Листках свободного слова», 23, стр. 31—33. Выдержки из этого письма приведены выше. Цибульский выражал Толстому благодарность за материальную помощь, сочувствие и любовь. «Желал бы Вам счастья, когда, слава богу, мы счастливы во Христе и всем довольны. Желал бы добра я, когда же я не могу прибавить ни на один локоть, а разумею с того, что мы родимся в добре и живем для добра. Прошу Вас, передайте поклон братьям и сестрам, находящимся в мире. Прошу Вас, Лев Николаевич, уведомить меня как можно скорее, потому что я буду ожидать с нетерпением. Затем до приятного свидания, любящий и многоуважаемый брат во Христе Лев Николаевич, а я также, наименьший брат во Христе, остаюсь жив и здоров Даниил Никодимович Цибульский».*388. Эдуарду Бренифу (Edward A. Braniff).
Dear Sir,
I think that my book «The Christian Teaching» renders the most completely my ideas.
Yours truly,
Leo Tolstoy.
14 October 1900.
Милостивый государь,
Я думаю, что моя книга «Христианское учение» всего полнее передает мое мировоззрение.
Уважающий вас
Лев Толстой.
14 Октября 1900.
Печатается по копировальной книге № 3, л. 96, хранящейся в ГТМ. Местонахождение автографа неизвестно. Дата Толстого нового стиля. Основание датировки: в копировальной книге письмо находится среди писем от 2 октября. В России публикуется впервые, о публикации за границей сведений не имеется.
Эдуард Брениф (Eiward A. Braniff), Канзас, САСШ, обратился с вопросом, в каком сочинении полнее всего изложены взгляды Толстого на религию. Письмо Бренифа в архиве не обнаружено. В письме от 26 ноября н. ст. 1900 г. Брениф благодарил Толстого за «любезное указание».
* 389. А. Файфильду (А. С. Fifield).
Dear sir,
Я получилъ уже изданныя вами мои книги и листки и программу дальнѣйшихъ изданій. Отъ души благодарю васъ. Издавая такъ, какъ вы издаете, вы исполняете самое близкое моему сердцу желаніе имѣть своимъ читателемъ большую публику, рабочаго трудящегося человѣка и подвергнуть свои мысли его рѣшающему суду.
Не могу не выразить при этомъ сожалѣнія о томъ, что я слишкомъ много потратилъ времени на удовлетвореніе вкусовъ малой утонченной и развращенной публики, къ к[оторой] самъ принадлежалъ и слишкомъ1
поздно2 сталъ имѣть въ виду того читателя, который составляетъ вездѣ 9/10 всего человѣчества.3Yours truly4
, L. Т.Печатается по автографу, хранящемуся в AЧ. Текст вставлен в письмо к В. Г. Черткову от 2 октября 1900 г. (см. ниже). Датируется по тому же письму. Публикуется впервые.