Я получил первые выпуски <ваших изданий> книг, брошюр и листовок, содержащих мои писания, а также проспект с изложением цели и плана <вашего предприятия> «Free Age Press». <Это было всегда моим желанием, чтоб> Ваши издания <соединяют в себе> очень тщательны и привлекательны и, чтò особенно, по моему, важно, очень дешевы, а потому доступны <читателю с ограниченными средствами> широкой публике — трудовому народу Англии. <Издавая в таком виде, вы выполняете мое задушевное желание быть читаемым и судимым широкой публикой — рабочим трудящимся человеком, и подвергать мои мысли его решающему суду.> Благодарю вас и всех участников этого дела <от всего сердца>. Не могу не высказать при этом моего сожаления, что в прошлом я потратил слишком много времени на удовлетворение вкусов меньшей, утонченной и извращенной части публики, к которой принадлежу сам, и что слишком поздно стал обращаться к тому читателю, который повсюду составляет девять - десятых человечества. <И потому я с особым удовольствием хотел бы участвовать в ваших дальнейших изданиях, предоставляя то новое, что еще напишу.> Если я напишу что-нибудь новое, что найду стоящим напечатать в «Free Age Press», то немедленно пришлю вам.
Уважающий вас Лев Толстой.
Москва, 4/17 Ноября 1900.
Печатается по автографу, хранящемуся в АЧ. В подлиннике первая строка (обращение) срезана; восстановлена нами по копировательной книге № 3, л. 109, хранящейся в ГТМ. Дата Толстого нового стиля ошибочна. Публикуется впервые. Черновик печатается по автографу, хранящемуся в ГТМ. Публикуется впервые.
Вторая редакция письма в английское издательство «The Free Age Press». Письмо адресовано на имя заведывающего издательством А. Файфильда (см. письмо № 389). По просьбе Толстого, В. Г. Чертков на основе первого письма составил на английском языке новое, которое прислал Толстому на подпись. Толстой выпустил из него оценки своих собственных произведений, сообщив об этом Черткову 5 ноября: «Получил ваше длинное письмо, милый друг, с брульоном [черновиком] к Файфильду. Я написал было по вашему, а потом мне сделалось неприятно. Это было похоже на рекламу. А это так ужасно отвратительно и мне особенно неприятно. И я написал, как прилагаю. Очень рад буду, если пригодится». В присланный проект Толстой вставил личное обращение к Файфильду, что повлекло за собой новую переписку с Чертковым. Чертков полагал, что в письме, адресованном издательству, обращение лично к заведующему было неудобно по разным причинам, и просил Толстого заменить его на обращение к издательству. Толстой ответил Черткову 8 декабря: «Вполне согласен на обращение к Free Age Press; только боюсь, как бы отрезание обращения не привело бы к каким-нибудь затруднениям. Если вы не спешите, то перепишите письмо и исправьте, верно, есть ошибки, с обращением к F. А. Р., и я перепишу и пришлю. Если же не боитесь отрезать, то и так хорошо. Мое нежелание содействовать чему-либо похожему на рекламу уничтожается отсутствием copyright».
«
В. Г. Чертков составил третью, окончательную редакцию, в которой был затронут вопрос об авторском праве. Это письмо Толстой подписал 24 декабря 1900 г. См. № 438.
* 413. A. A. Волкенштейну.
Дорогой Александръ Александровичъ,
Могу только повторить то, чтò пишетъ вамъ Таня1
о своей винѣ передъ вами. Вина эта и моя, п[отому] ч[то] я чувствовалъ, что ваше письмо б[ыло] обращено и ко мнѣ, за что очень благодаренъ вамъ. Я увѣренъ, что вы въ сношеніяхъ съ Ч.2 и Б.3 и знаете о нихъ и отчасти насъ то, что васъ можетъ интересовать. Мы же, къ сожалѣнію, знаемъ слишкомъ мало про васъ и вашу жену. Вчера мнѣ разсказывали (я въ Москвѣ, куда завезъ письмо Та[нѣ]) вѣсти о васъ, пришедшія черезъ Полтаву, о томъ, какъ каторжане защищаютъ васъ отъ злодѣевъ, готовыхъ покуситься на вашу жизнь.4 Знаю, какъ эта однообразная и глупая жестокость жизни, к[оторая] окружаетъ васъ, должна быть тяжела, и какъ хочется уйти отъ нея, и какъ кажутся ничтожны усилія борьбы съ нею. Но своимъ опытомъ (хотя и не въ такихъ исключительно рѣзкихъ положеніяхъ, какъ ваше) знаю, что именно среди такого мрака и драгоцѣненъ свѣтъ, к[оторый] вы вносите въ него. Передайте отъ меня мой сердечный привѣтъ Людмилѣ Александровнѣ (не ошибаюсь?) и благодарность за ея прекрасную статью (14 л. в. Ш. К.).5 Не повредило ей это? Пожалуйста, напишите поскорѣе о ней и о себѣ сначала хоть коротенькое письмо, чтобы я почувствовалъ васъ, и я, если буду живъ, сейчасъ же отвѣчу.Любящій васъ Л. Толстой.
Печатается по копировальной книге № 3, лл. 112—113, хранящейся в ГТМ. Автограф утрачен. Основание датировки: в копировальной книге письмо находится среди писем от 5 ноября 1900 г. Публикуется впервые.