3
При письме от 28 ноября н. ст. Луиза Яковлевна Моод прислала отчет в деньгах, полученных ею за перевод «Воскресения». Согласно этому отчету, было продано в Англии по 19 июля 1900 г. 3222 экземпляра, по 6 шиллингов экземпляр, и в Америке по 1 августа 17 191 экземпляр, по 1 дол. 50 центов. Луиза Моод перевела в распоряжение Толстого 193 фунта 11 шиллингов 4 пенса, с просьбой направить деньги духоборам, сосланным в Якутскую область. Луиза Моод спрашивала, как употребить деньги, которые будут получены в будущем.4
Моод просил передать из переведенных денег лично Л. А. Сулержицкому 10 фунтов 10 шиллингов, т. е. около 100 рублей. О Сулержицком см. письмо № 112.5
Моод сообщил, что Ален Кларк (Allen Clarke) очень хотел бы узнать мнение Толстого о своей книге «The Effects of the Factory System». См. письмо № 235.6
В нескольких письмах Моод выражал неудовольствие, что при переводе «Рабства нашего времени» непосредственно с рукописи ему пришлось из-за новых авторских поправок несколько раз исправлять перевод.7
Луиза Яковлевна Моод.8
См. письма №№ 423 и 424.9
См. прим. второе.10
Дети Эйльмера Моода: Арнольд (Arnold) (р. 1885 г.) — в настоящее время инженер; Герберт (Herbert) (р. 1887 г.) — фотограф электрической компании в Нью-Йорке; Эйльмер-Генри (Aylmer Henry) (p. 1891 г.) — инженер-химик, и Лайонел (Lionel) (р. 1893 г.) — садовод.11
Мария Яковлевна Шанкс. См. письмо № 41.12
Наталья Александровна Иенкен. См. письмо № 41.13
О пребывании Толстого в имении мужа Т. Л. Сухотиной см. письмо № 415а.* 420. З. Г. Рубан-Щуровской (Ге).
Столовая еще не устроена.1
Деньги ждутъ. Очень будемъ рады, если вы возьметесь за это дѣло.Л. Толстой.
1 Дек. 1900.
Печатается по автографу, находящемуся у адресата. Публикуется впервые.
О Зое Григорьевне Рубан-Щуровской (Ге) см. письмо № 46.
Ответ на письмо Рубан от 26 ноября 1900 года. Она писала: «Будьте добры, сообщите мне, что дело вегетарианской столовой передано кому-нибудь, или нет, и потом, деньги, ассигнованные на это дело, сохранились ли, или же пошли на что иное, а еще — доверили ли бы Вы мне это дело? Вследствие разных обстоятельств, я опять задумываюсь об этом деле, и потому мне надо знать, на что я могу рассчитывать».
1
Идея народной вегетарианской столовой зародилась у Толстого, Рубан и других лиц. По мысли Толстого, столовая должна была быть вполне общедоступной, с обедами от восьми копеек. Рубан приехала в феврале 1901 г., но жить в Москве не осталась. В 1901 г. была открыта в Москве вегетарианская столовая, не долго просуществовавшая. См. письма 1901 г., т. 73.* 421. Е. И. Попову.
5 Декабря.
Дорогой Е[вгеній] И[вановичъ]. Очень радъ б[ылъ] получить ваше письмо. Въ то самое утро, когда я его получилъ,1
ко мнѣ пришелъ проститься жившій здѣсь Малаецъ съ о. Явы, Энгеленбергъ,2 Онъ б[ылъ] чиновникомъ администраторомъ голандск[аго] правительства, но, прочитавъ, какъ онъ говорить, «Царство] Б[ожіе] вн[утри] в[асъ]», рѣшилъ, что не будетъ служить правительству, дѣйствующему насиліемъ, и пріѣхалъ въ Европу узнать людей, живущихъ христіанскою жизнью. Онъ жиль у Поши3 и потомъ въ Голландск[ой] христіанск[ой] земледѣльческ[ой] колоніи, прожилъ въ Moск[вѣ] три недѣли и ѣдетъ теперь опять въ Голланд[iю], Англію и домой. Онъ метисъ: мать Малайка, отець голандецъ; холостой, здоровый, очень кроткій, наивный и образованный и просвѣщенный человѣкъ. Я ему прочелъ ваше письмо о Гогѣ, и онъ написалъ Кат[еринѣ] Ник[олаевнѣ]4 и очень радъ быть полезнымъ Гогѣ. Ему предлагаютъ мѣсто по администраціи, но онъ рѣшилъ отказаться и пріобрѣсти у себя на остр[овѣ] землю и работать на ней. Лучше случая для Гоги не можетъ быть.5То, что вы пишете о вашихъ планахъ, мнѣ жалко. «Претерпѣвый до конца спасенъ будет»6
относится ко многимъ условіямъ въ жизни. Переѣздъ съ мѣста на мѣсто есть самая большая роскошь. А за всякую роскошь люди расплачиваются. — Чѣмъ ближе я къ смерти, тѣмъ для меня яснѣе и несомнѣннѣе истина о томъ, что смыслъ въ одномъ: во внутреннемъ нравственномъ совершенствованіи, въ увеличеніи любви. Во всемъ могутъ быть преграды, только не въ этомъ, и потому несомнѣнно, что въ этомъ смыслъ жизни. А почему въ Швейцаріи больше возможности совершенствоваться, чѣмъ въ Алуштѣ? А что людей мало, то совершенствующемуся это выгодно, п[отому] ч[то] меньше соблазновъ. Такъ скажите милой К[атеринѣ] Н[иколаевнѣ] и ея дѣтямъ, хотя я знаю, что то, что я говорю и чѣмъ живу, покажется имъ словами. Но они, какъ и всѣ, доживутъ до этого сознания.7 У меня къ вамъ просьба. Мнѣ надо о Духоборахъ и вообще гонимыхъ сектантахъ передать письмо Государю. Возьметесь вы это сдѣлать? и какъ?8 Цѣлую васъ всѣхъ и съ любовью о всѣхъ вспоминаю.Л. Толстой.