Работа предстояла не то чтобы необычная – они не раз вылетали на проверку подозрительных караванов, засеченных беспилотниками, машин, признаков грабежей и нападений на деревни – все это было им не внове, и его полурота отлично была подготовлена ко всяким заварушкам. Необычным был переполох, который поднялся в их пункте постоянной дислокации – майор Гехтель носился, как наскипидаренный, и на всех кричал. Потом беспилотник что-то засек, и вместо того чтобы, как обычно, поднять легкий вертолет с одним штурмом [78]
на борту для проверки, подняли эту корову и загрузили в нее целую полуроту. Последний раз такое было, когда со стороны Итальянского Сомали прорвалась банда в полтысячи человек во главе с «генералом» Доре. Тогда им удалось прорваться из приграничной зоны, и на блокирование этих свиней в пустынной местности поднимали всех, кто был под рукой. А сейчас-то что?!Обер-лейтенанта хлопнули по плечу, он обернулся – это был штаб-фельдфебель Брауде, упрямая прусская скотина, на котором держалась дисциплина во всем полку.
– Одна минута, герр Гернет! – проорал он, показывая желтые от никотина зубы.
– Готовность к высадке! Оружие к бою!
– Так точно! – Обер-лейтенант опять отвернулся, чтобы следить за местностью под брюхом вертолета, и услышал даже сквозь гул турбин, как фельдфебель заорал на весь салон: «А ну, поднимайтесь, сукины дети! Оружие к бою!»
Обер-лейтенант, выполняя роль бортстрелка, был подключен к внутренней сети радиообмена вертолета и услышал, как кто-то, вероятно второй пилот, которому было поручено наблюдать за местностью закричал: «Герр майор, там впереди трупы!» Сообщение это заставило обер-лейтенанта без команды снять с предохранителя свое чудовищное, с массивным дульным тормозом оружие: если только что был бой, можно было ждать всего, чего угодно, в том числе и гранаты в борт.
– Герр обер-лейтенант, – раздался в наушниках голос командира вертолета гауптмана Брума, – наблюдаем трупы, три или четыре, из-за птиц не видно. Следы костра, примерно в том самом месте, которое указал беспилотник. Посадочное десантирование возможно.
– Садимся! – принял решение обер-лейтенант.
– Яволь.
Обер-лейтенант не оборачиваясь показал условный знак «прикрой» – это означало, что его нужно заменить. Бортстрелок вертолета хлопнул его по плечу, и они поменялись местами, при этом склон ни на мгновение не оставался без наблюдения. Здесь километров тридцать до зоны боевых действий, и тот, кто проявляет неосторожность, рискует сильно об этом пожалеть.
Капитан передернул затвор автомата, и в этот момент с ноющим шумом поползла вниз хвостовая аппарель. Они были у самой земли, огромные, многометровые лопасти несущего винта рвали воздух, поднимая пыль, и снаружи ничего не было, кроме ревущей круговерти…
Пол дрогнул под ногами – стойки шасси коснулись земли.
– На врага!!! – заорал во всю свою луженую глотку Брауде и первым ринулся в пыльную мглу…
Лейтенант выходил одним из последних, натянув свой шарф так, чтобы он закрывал нос и защищал от поднятой лопастями пыли. Вертолет стоял на склоне, чуть ли не с предельно допустимым для посадочной площадки креном. Внизу, метрах в пятистах, с недовольным клекотом поднимались в воздух потревоженные грифы. Их оторвали от трапезы, и они были очень этим недовольны.
– Грим, со своим штурмом остаетесь у вертолета, – оценив ситуацию, начал отдавать команды обер-лейтенант, – остальным рассыпаться цепью, дистанция десять метров и вниз. Смотреть под ноги, докладывать обо всем, что найдете. Не спешить, держать оружие наготове. Брауде, командуйте!
– Яволь! Слышали, что сказал герр обер-лейтенант?! За дело!
Ложилась на землю потревоженная лопастями пыль. Солнце упорно карабкалось в зенит, да ложились на крыло грифы, жадно смотря на прилетевших на стальном чудовище людей и размышляя – доведется ли им когда-нибудь отведать и их мяса…
К тому времени как они добрались сюда, трупы уже успели дать запах и привлечь внимание падальщиков и мух. Просто удивительно, что в местах, где мух, кажется, нет по определению, они моментально появляются, стоит только появиться пище для них – гниющей человеческой плоти.
– Их застрелили, герр обер-лейтенант. – Брауде наклонился над лежащими рядком трупами, не обращая внимания на вонь и мух. – Их застрелили и ограбили. Но их застрелили не ради того, чтобы ограбить.
– Почему ты так думаешь, Брауде? – полюбопытствовал обер-лейтенант.
– По нескольким причинам. Здесь никто не будет грабить, потому что нет дороги, какой смысл где-то сидеть в засаде, где враг, скорее всего, не пойдет. Второе – они сами на кого-то охотились. Видите – вот здесь вот, на плечах. Здесь ткань выцвела от солнца, а здесь – нет. И потертости. Они носили разгрузочные жилеты, вот что. И застрелили этих парней из чего-то очень большого, я такие раны видел, только когда с гауптманом Йенсом был несчастный случай на охоте.