Читаем Псы. Наказанные небом (СИ) полностью

Здесь темно и совсем узко — небольшая комнатка метр на метр. Стена за мной возвращается обратно и погружает меня в маленькое пространство, где через секунду загорается неяркий свет и панель.

— Пожалуйста, введите координаты, — говорит электронный голос.

Я прикусываю губу, не зная, что мне делать. Снова смотрю на карту и вижу, что там высветились какие-то цифры. Наверное, именно их надо вбить. Господи, пусть будет так, чтобы потом у меня не было глобальных неприятностей! Пожалуйста!

Я набираю цифры и нервно облизываю засохшие губы.

— Координаты приняты. Пожалуйста, не шевелитесь, пока идёт телепортация за пределы территории псов.

За пределы территории псов?!

Да они что, издеваются? Я, конечно, догадывалась, что Кэйл где-то снаружи, но не за границей же, мать его! Меня же потом расстреляют!

Яркий свет окутывает меня, и я зажмуриваюсь, чувствуя, как по всему телу проходит сладкая дрожь. Кажется, что я расщепляюсь на молекулы, а потом собираюсь заново. И всё это длится какое-то мгновение.

— Телепортация завершена.

Я ещё какое-то время стою на одном месте, не до конца понимая, что же произошло, затем приоткрываю веки и осматриваюсь. Здесь прохладно. Здесь небольшое помещение, похожее на какой-то сарай. Ничего нет, кроме старого деревянного мусора, какие-то доски и непонятные коробки. Стены деревянные — сквозь щели продувает ветер, и я ёжусь.

И где это я?

Передо мной дверь — единственный выход из этого места.

Я вздыхаю и решаю, что хуже уже и быть не может. Нужно скорее найти Кэйла и покончить со всем этим.

Я осторожно подхожу ближе и открываю дверь — сильный пробирающий до костей ветер сбивает меня с толку, и я какое-то время непонимающе смотрю перед собой, не зная, куда я попала.

Снег. Кругом белоснежные сугробы и открытая территория, ветер раздувает по пространству снежинки, и из-за них я с трудом могу разобрать, что же происходит вдали от меня. Я осторожно выхожу из укрытия и прикрываю дверь. Холодно. Дьявольски холодно. Хорошо, хоть свитер надела на себя.

Я оборачиваюсь, чтобы взглянуть, откуда же я вышла, но с ужасом замечаю, что позади меня ничего нет. Никакого здания, ничего, что говорило бы о том, что я только что телепортировалась. Позади меня сугробы и холм, уходящий куда-то ввысь. И как я обратно-то вернусь?!

Вспоминаю, что пришла сюда за Кэйлом, и поворачиваюсь. Ветер свистит в ушах, снег попадает мне в лицо и заставляет жмуриться — я делаю шаг и немного проваливаюсь в рыхлый сугроб. Чудно. Просто прекрасно…

Я осматриваюсь и только сейчас понимаю, что здесь день. Хотя, когда я уходила, было три часа ночи. Странно…

Я накидываю на голову капюшон и сверяюсь с коммуникатором. Я прошла уже почти полпути.

Пальцы покраснели из-за холода, но я продолжаю держать в них прибор, чтобы не заблудиться. Иду по сугробам прямо вниз по холму, иногда проваливаясь по колено и чертыхаясь. Дрожь пробирает меня до костей, и я стискиваю зубы, чтобы не стучать ими. Холодно. Жутко холодно.

Я дохожу до самого низа и, когда ветер немного стихает, замечаю впереди очертания какого здания, очень похожего на те бункеры, в которых мы проходили тестирования с наркотическим газом. Уже думаю, что попала именно к ним, но тут же отбрасываю эту мысль. Снег. Он не мог выпасть за месяц.

Нога вязнет в сугробе, и я падаю на колени, упираясь руками в снег. Становится ещё холоднее, но я собираю все свои силы и поднимаюсь. Ветер забирается ко мне под кофту, и я вздрагиваю — пар вырывается у меня изо рта и исчезает.

Я снова сверяюсь с коммуникатором, иду по проложенной им дороге к зданию. Вблизи оно кажется ещё больше, и теперь я точно могу сказать, что это не наши бункеры. Стены здесь высокие и ровные, сделанные из камня. Никаких окон или дверей. Вообще ничего. Больше похоже на водохранилище или на какую-то гигантскую стену, которая отчего-то защищает или не позволяет чему-то вырваться наружу. Думать над тем, что это на самом деле, у меня нет времени.

Я иду вдоль неё по карте и вскоре оказываюсь перед небольшой железной дверью. Коммуникатор говорит, что я должна войти прямо в неё.

Если там есть враги, мне несдобровать. У меня даже оружия нет, а на свои навыки рукопашного боя я мало могу рассчитывать. Тем не менее, обратного пути нет — я хватаюсь за ручку и открываю дверь, проникая внутрь.

Ветер стихает за моей спиной, и меня накрывает тишина. Здесь гораздо теплее, поэтому замёрзшие пальцы постепенно начинают отмерзать, позволяя суставам двигаться нормально.

Здесь тихо и пусто. Коридоры тёмные — тусклые лампы немного подрагивают от напряжения, но не гаснут. Мне здесь определённо не нравится.

Я смотрю на карту и вижу, что до Кэйла осталось примерно двести метров. Сердце вздрагивает, и я не могу восстановить его ритм около десять секунд. Мне приходится прикрыть глаза и досчитать до пяти, только после этого я снова начинаю двигаться по проложенному маршруту.

Пустой коридор уходит вглубь, дверей нет, одни развилки, по которым я следую прямо к Кэйлу. Надо было заскочить в тренировочный зал и взять оттуда парочку ножей…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика