Читаем Пташка Мэй среди звезд полностью

— А… — Тыквер сунул палец в рот и покраснел. — У меня ничего.

Он так расстроился, что даже Пессимист его пожалел. В отличие от привидений — Беатрис и Фабио — Тыквер был простым призраком. А это значило, что он никогда не рождался.

— Это быть суеверия, — холодно сказал Фабио, подняв подбородок. Он шмыгнул носом и добавил: — Я не спесивый. Я самый скромный на свете!

Он глянул на Беатрис и сник. Девочка задумчиво накручивала на палец длинный локон.

— Что будем делать, Мэй? Поезд встал, а Северная ферма в тысячах миль отсюда.

— Не знаю. — Мэй подумала. — Но мы это выясним.

— Знаете, если хорошенько все обдумать… — мягко заметила Беатрис, по-прежнему теребя локон. Она неуверенно посмотрела на Фабио.

За долгие дни путешествия Беатрис и Фабио многое рассказали о своих скитаниях, о том, как они познакомились. Беатрис встретила капитана в Огненной вилке. Фабио только что умер. Он сидел в переулке и, уткнувшись носом в воротник, оплакивал своих солдат, которые погибли в Альпах.

К тому времени юная Беатрис провела в мире мертвых долгие годы. Девочка пожалела капитана, рассказала ему, что ищет маму, и предложила вместе отправиться на поиски близких. Путешествуя по городам, городишкам и кладбищам, они прошли весь юг страны, потом встретили Мэй и Тыквера и прыгнули в поезд, который шел на север.

— Что ж… — Беатрис расправила складки на платье и постаралась придать себе уверенный вид. — Ты наш командир. И обязательно что-нибудь придумаешь.

— Да-да, — неуверенно ответила Мэй.

Раньше она часто представляла себя принцессой амазонок, ведущей отважных воинов через леса, которые росли у нее за домом. Теперь девочка оглядела свой верный отряд. Нелепый домовой призрак в страхе подпрыгивал, услышав «бу!»; итальянский летчик совершенно не умел ориентироваться на местности; девочка-привидение все время проводила за книгами, а у смелого, но печального кота почти не было шерсти. И вот Мэй, самая маленькая в отряде (если не считать Пессимиста), робкая Мэй, с острыми коленками, должна вести их на загадочную ферму, в неизведанные северные земли, к таинственной Хозяйке.

И эта Хозяйка, если они вообще до нее доберутся, сделает либо что-то невероятно доброе, либо что-то ужасно зловредное.

* * *

Глубоко-глубоко, на самом дне Южного местечка, в тесной и темной комнатке дрожал на стенах голубоватый свет теневизора.

На экране размытый призрак в побитом молью костюме вещал: «А теперь о других новостях из мира звезд. В среду в пустыне был замечен самый ужасный из слуг Бо Кливила. По сообщениям свидетелей, плоский, как блин, Буккарт, плыл над песками без штанов. Одни предполагают, что это связано с таинственными событиями, которые имели место в Вечном Здании днем раньше, другие задаются вопросом: если Буккарт остался без штанов, кто же теперь их носит?».

Из темноты в теневизор смотрел блестящий белый глаз. Его владелец тихо и сипло зарычал. Плоская рука в черном рукаве выстрелила вперед, и палец с воронкой на кончике нажал кнопку пульта, переключив канал.

Рядом на столике белело письмо. Смертоносные пальцы отложили пульт и забарабанили по бумаге…

«Б.!

Получил твою телепаграмму с рассказом о происшествии. Я пребываю в глубочайшем недоумении по поводу того, как домовой призрак, три привидения и живая девчонка сумели проникнуть в Вечное Здание. Но поскольку ты уверяешь, что превратил их в ничто, на этот раз я тебя прощаю. Ребенок и призрак — ерунда. Но берегись, если подобное повторится!

Буккарт, время пришло. Ты знаешь, о чем я. Работай не покладая рук! Организуй встречу всех духов тьмы нашего государства — она должна состояться тридцать первого октября. Прибуду в полночь.

До встречи, Б. К.».

Теневизор замигал.

— Вы подавлены, боитесь, потеряли надежду?

Белый глаз в тени широко раскрылся.

— Вы жестоки, но не можете закончить дело? Вам нужен кто-то достаточно злобный, чтобы расправиться с врагами, и достаточно коварный, чтобы сохранить все в тайне? Охотник с изворотливым умом и чутьем прирожденного убийцы?

На экран выплыло длинное плоское лицо с ввалившимися бледными щеками, острым подбородком и белыми, отточенными, как бритвы, зубами. Лицо кивнуло.

— Звоните командирше Берсерко!

Лицо уплыло в темноту. Буккарт горестно потрогал пустую глазницу — глаз остался в сандалии египетского духа и безвозвратно пропал. Навеки скрылся от любых взглядов, кроме своего собственного. Буккарт вспомнил несчастных черных песиков, которых сам же в порыве ярости выгнал на Болото проглоченных душ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика