Читаем Птичий город за облаками полностью

МАТИЛЬДА: извини опоздала мы пользуемся терминалами только ночью когда все дела переделаем

СЕЙМУРМУР6: какие дела

МАТИЛЬДА: сажать полоть подрезать собирать урожай делать заготовки на зиму

СЕЙМУРМУР6: овощи?

МАТИЛЬДА: ага прямо с грядки

СЕЙМУРМУР6: не особо люблю овощи

МАТИЛЬДА: деревья вокруг лагеря такие высокие красота

МАТИЛЬДА: небо сегодня лиловое как баклажан

СЕЙМУРМУР6: опять овощ

МАТИЛЬДА: ха ты смешной

СЕЙМУРМУР6: а где вы спите? в палатках

МАТИЛЬДА: ага в палатках еще в домиках в бараках

МАТИЛЬДА: …

СЕЙМУРМУР6: ты еще здесь?

МАТИЛЬДА: разрешили десять минут сверх

МАТИЛЬДА: потому что ты особенный перспективный нужный

СЕЙМУРМУР6: я?

МАТИЛЬДА: ага и не только для них для меня тоже

МАТИЛЬДА: для всех

СЕЙМУРМУР6: …

МАТИЛЬДА: ночные птицы летают над теплицами ручеек журчит наелась от пуза хорошо

СЕЙМУРМУР6: мне бы к вам сейчас

МАТИЛЬДА: тебе у нас понравится даже овощи хаха

МАТИЛЬДА: у нас есть душевая комната отдыха арсенал и койки удобные

СЕЙМУРМУР6: настоящие койки или спальные мешки

МАТИЛЬДА: и то и другое

СЕЙМУРМУР6: у вас типа мальчики отдельно девочки отдельно?

МАТИЛЬДА: кто как хочет мы не соблюдаем старые правила

МАТИЛЬДА: сам увидишь

МАТИЛЬДА: как только выполнишь свою задачу

На уроках перед глазами у него постоянно лагерь Иерарха. Белые палатки в тени деревьев, пулеметы на вышках, сады и теплицы, солнечные батареи, люди в рабочих комбинезонах поют, что-то рассказывают, таинственные травознатцы варят укрепляющие эликсиры из лесных трав. И каждый раз в воображении снова возникает Матильда: ее запястья, волосы, треугольник внизу живота. Она идет по тропинке с полными ведрами ягод; она блондинка, она японка, сербка, обнаженная ныряльщица с острова Фиджи, грудь перетянута крест-накрест патронташами.

МАТИЛЬДА: когда сделаешь то что должен сразу на душе легче станет

СЕЙМУРМУР6: здесь девчонки вообще ни о чем не думают

СЕЙМУРМУР6: они меня не понимают

МАТИЛЬДА: ты почувствуешь в себе такую силу

СЕЙМУРМУР6: они не то что ты

Он смотрит в словаре ее имя – Mathilda; Math значит «мощь», Hild – «битва», вместе – «мощь в битве», и с тех пор Матильда является ему в образе великанши-охотницы, бесшумно скользящей по лесу. Он сидит на кровати, край планшета греет ему колени; Матильда, пригибаясь, входит в дверь, прислоняет к стене охотничий лук. Бугенвиллея вместо пояса, розы в волосах, руки-ветви покрыты листьями, она заслоняет свет люстры и обхватывает лиственной ладонью его пах.

Зено

К середине сентября Алекс, Рейчел, Оливия, Натали и Кристофер загораются идеей сделать из обрывков «Заоблачного Кукушгорода» пьесу, приготовить костюмы и поставить спектакль. Дождь промывает воздух, дым рассеивается, а дети по-прежнему приходят после школы в библиотеку по вторникам и четвергам и рассаживаются вокруг его стола. Зено осеняет догадка: эти дети не играют в волейбол, не занимаются математикой с репетитором и не состоят в яхт-клубе. Родители Оливии работают в церкви, папа Алекса ищет работу в Бойсе, в семье Кристофера шестеро детей, а Рейчел приехала в Штаты на год из Австралии, ее папа временно занимается чем-то связанным с предотвращением лесных пожаров при местном отделении Управления земельных ресурсов Айдахо.

Каждую минуту, проведенную с детьми, Зено учится. Раньше он мог думать только о том, как много Диогенова текста утрачено, а сейчас понимает – совсем не обязательно изучать мельчайшие подробности быта древнегреческих пастухов и вызубривать каждую идиому второй софистики[30]. Достаточно легких намеков на развитие сюжета, какие можно разобрать на листах, а детское воображение дорисует остальное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза