На помощь Ирен пришли романы, которые она тайком от матери читала в отрочестве. Сплошь про любовь и тайны. Почему бы не изобразить себя одной из их героинь? К тому же это стало бы логичным продолжением прошлой лжи о родителях.
Призвав на помощь все свои актерские способности, Ирен тяжко вздохнула и обратила взгляд на сложенные на коленях ладони:
– Я берегу чужие тайны, милорд.
Оставалось надеяться, фраза прозвучала не слишком патетично.
То ли Гейл никогда не держал в руках слащавых романов, то ли действительно не заподозрил подвоха, раз принял все за чистую монету.
– Чьи же?
Обычно тусклые глаза искрились, сияли сквозь прорези маски словно звезды на южном небе.
– Отца и матери, разумеется, – вновь вздохнула Ирен.
Она начинала входить во вкус. Если все благополучно завершится, Ирен выберется живой из всех передряг, попробует силы на сцене. У нее определенно талант!
– Как я уже говорила, милорд, мои родители не состояли в браке, пусть и любили друг друга. Положение моего отца делало невозможным такой союз. Вдобавок он был уже женат. Сами понимаете, чем обернулся бы развод. Любую прокляли бы, а моя мать… – Тщательно выверенная, театральная пауза создала нужное настроение. – Она и вовсе ведьма. Их обоих ждали многочасовые допросы в инквизиции, а то и смерть.
– Смотрю, вы не слишком жалуете моих подчиненных, – едко подметил Гейл.
Расслабившись, он принял более открытую позу, больше не скрещивал ноги.
– Странно было бы их любить! – нервно рассмеялась Ирен. – Я первой заподозрила бы себя во лжи.
Сердце ее то принималось биться часто-часто, то, наоборот, останавливалось. Ирен практически задыхалась, но сохранила внешнее спокойствие. Она не могла допустить, чтобы герцог вновь применил свои чары.
– Дальше! – Гейл благоразумно не стал углубляться в причины ненависти ведьм к инквизиции.
– Я мало знаю, милорд, – развела руками Ирен и, чуть замявшись, уточнила: – Или отныне мне нужно обращаться к вам исключительно «ваша светлость»? Уместно ли ведьме?..
– Уместно. Я не беру своих слов обратно.
«Хотя бы кто-то из Авелонов!» – пронеслось в голове Ирен. Отогнав навязчивый образ Хантера, она продолжила ткать паутину новой легенды, тщательно вплетая туда кусочки прежней лжи:
– Мать никогда не откровенничала со мной. Я бы и дальше полагала, что отец скончался до моего рождения, если бы не тетка. Как-то раз они с матерью крупно поссорились, из-за рода ее занятий, полагаю, и она в сердцах приказала сестре вместе с выродком убираться в замок к любовнику. Выродком она назвала меня, милорд.
– Я понял.
Грубое слово резануло его слух. Гейл посмотрел на кутавшуюся в халат Ирен. Выродок… Внутри зашевелилась острая неприязнь к назвавшей ее так женщине. Вряд ли она была хотя бы вполовину красива, как эта ведьма. Наверняка оскорбила от злобной зависти.
– И вы переехали к отцу? – предположил Гейл. – У вас хорошие манеры, сразу видно, вы получили достойное образование. В крестьянской глуши девочек такому не учат.
– Так моя мать и не крестьянка.
В таких же голубых, как у него самого, глазах на миг полыхнуло нечто, слишком походившее на уязвленную гордость. Ирен быстро спохватилась, приняла прежний покаянный вид, но поздно, Гейл заметил.
– Похоже, правды я от вас не добьюсь, барышня! – с мягким укором покачал головой он.
– А зачем вам правда?
Глаза Ирен смело схлестнулись с его, затопили в синеве.
– Она что-то изменит, эта правда? Главное вы и так знаете, остальное – детали. Я мечтала петь, мечтала попасть ко двору, и когда представилась возможность… Да кто угодно бы решился на подлог! – все больше распалялась девушка. – Сомневаюсь, будто тьесса Спенсер являла собой образец честности и добродетели! Только ее продвинули на высочайшую должность, а я добилась всего сама, своим умом и хитростью. И, в отличие от нее, не крутила романов с несколькими любовниками сразу.
Точно, как она сразу не додумалась! Нужно переключить внимание собеседника на Эдисона Миштона. Ирен понятия не имела, кто убил Таисию, но почему бы не он? Покойная певица могла его бросить, найти кого-то более перспективного в свите принцессы Анны, а то и вовсе заявить, что отныне намерена хранить верность его величеству.
«Я выставлю его убийцей».
Эдисон был в тот вечер в замке, он тоже должен ответить. Несправедливо, если смерть настигнет короля, но минует предателя. Кто, если не нынешний начальник Тайного сыска, разболтал про дар и артефакт Дорианов? В интересах Ирен устранить опасного врага. Если его казнят, некому будет копаться в ее прошлом.
– Тьес Миштон ведь поведал вам о своих близких отношениях с тьессой Спенсер? Я не раз видела их вместе, пока служила ее компаньонкой. Он навещал тьессу даже во дворце, под носом его величества.
Гейл нахмурился.