Читаем Птица обрела крылья полностью

– Вы могли бы просто прислать это приглашение по почте, ведь адрес вам удалось узнать довольно легко, – усмехнулась миссис Уингтон. – Вам не стоило проделывать такой долгий путь только для того, чтобы вручить мне его.

– Ну, что ты, моя дорогая племянница, это не составило мне большого труда. К тому же, я должна была убедиться в том, что ты хорошо устроилась.

– Надеюсь, вы убедились в этом? Тогда можете с легким сердцем возвращаться в Лондон.

– Я понимаю твою неприязнь ко мне. В прошлом я сделала некоторые ошибки и теперь приношу тебе свои искренние извинения.

– Извинения приняты. Вам лучше выехать прямо сейчас: путь до столицы, увы, неблизкий.

– Неужели ты будешь так жестока к нам, что отправишь восвояси, не дав ни дня отдыха? – возмутилась графиня, недовольная непоколебимостью племянницы.

– Кто такие «мы», тетя? – нахмурилась хозяйка дома.

– Я и твой кузен Ричард. Мы проделали такой долгий путь, и я прошу тебя дать нам возможность прийти в себя… А вот и он… Ричард, дорогой! Позволь представить тебе твою кузину миссис Вивиан Уингтон, до замужества мисс Коуэлл!

«Этого еще не хватало!» – с неприязнью подумала Вивиан, оборачиваясь к раздавшимся за ее спиной шагам.

«Так вот какая ты, таинственная кузина! Красивая и хитрая! Недаром этот осел Уингтон женился на тебе! Да он просто купил тебя, рыжая ведьмочка!» – с насмешкой, смешанной с искренним восхищением прелестной внешностью Вивиан, подумал Ричард Крэнфорд, шагая к девушке, чтобы принести ей поклон и полагающиеся слова о радости знакомства. Но недовольство на лице хозяйки дома и ее нахмуренные брови оттолкнули его, и она показалась ему чересчур строгой и даже истеричной особой.

– Миссис Уингтон, позвольте мне представиться, – сказал Ричард, остановившись напротив кузины. Он слегка поклонился: – Мистер Ричард Крэнфорд к вашим услугам.

– Рада знакомству, сэр, – пришлось сказать хозяйке дома. – Но, признаться, ваш неожиданный приезд мне не по душе. Видите ли, я люблю стабильность, поэтому в следующий раз, если надумаете посетить Кроунест, прошу, не забудьте дождаться моего приглашения.

– Мне жаль, что так вышло. Перед тем, как выехать из Лондона, мы послали вам письмо, однако, кажется, оно так и не дошло… Весьма странная и неудобная ситуация для всех нас, – вежливым тоном ответил мистер Крэнфорд, подумав в душе, что эта рыжая красавица была не из робких, и это обстоятельство оттолкнуло его, ценящего в женском поле нежность и послушание, еще больше. Но на его губах сияла дружелюбная улыбка, а тон голоса был мягким и сердечным. Граф Крэнфорд был высок, строен, красив и не стеснялся использовать свою внешность, чтобы располагать к себе окружающих. Но в этот раз он встретил персону, на которую его чары не подействовали.

Несмотря на дружелюбный вид кузена, которого Вивиан увидела сегодня впервые, она не желала доверять ему: ей хватило улыбок и добрых слов мистера Соммера, которые затем обратились в попытку скомпрометировать ее и закончились угрозами. Нет, решила девушка, она больше не будет так слепо доверять людям, пусть даже они приходятся ей родственниками или являются родственниками ее близких друзей.

– Что ж, в таком случае, я не имею права отказать вам в гостеприимстве, – вынужденно сказала Вивиан. – Но боюсь, я могу предоставить вам кров лишь до субботы, потому что присутствие в замке чужих людей стесняет меня и мою семью.

– Но мы не чужие вам люди, миссис Уингтон, – очаровательно улыбнулся Ричард, а его оскорбленная заявлением племянницы мать нахмурила брови и плотно сжала губы.

– Боюсь, мистер Крэнфорд, мы являемся родственниками лишь официально. Если вы желаете узнать, что стало этому причиной, можете спросить вашу матушку, – так же очаровательно улыбнулась Вивиан, давая кузену понять, что их присутствие в Кроунесте будет вынужденным и нежеланным. – Я прикажу подготовить для вас спальни для гостей и занести туда ваши вещи, но настаиваю на том, чтобы вы никогда больше не беспокоили ни Эмили с ее сыном, ни мисс Сэлтон.

– Я всего лишь хотела убедиться в том, что эта девчонка не оговорила моего сына, – пожала плечами леди Крэнфорд. – Но я не могу отрицать того, что этот мальчик является копией своего отца.

– И вашим внуком, – напомнила ей миссис Уингтон.

– Прошу прощения… Я, кажется, не совсем понимаю, о чем идет речь, – удивленно приподняв брови, промолвил Ричард.

– Вы стали дядей, мистер Крэнфорд. Поздравляю вас с этим. Вы можете узнать подробности этого счастливого события у вашего брата. – Вивиан довольно улыбнулась, увидев недовольство на лице тети, и добавила: – А теперь прошу простить меня. – И, не утруждаясь придумать причину своего ухода, девушка молча вышла из гостиной.

– Какой теплый прием! – хмыкнул себе под нос Ричард. – Но правда ли это? У Энтони появился ребенок?

– Бастард, мой дорогой, всего лишь бастард, – уверила его мать, однако в душе она чувствовала к малышу Роберту нежность: этот мальчик был так похож на своего отца! Будучи младенцем, Энтони выглядел точно так же.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бескрылая птица

Похожие книги