Читаем Птицы полностью

Тот энтузиазм, с которым Арабелла рассказывала доктору все, что успело приключиться, злил и нервировал Финча. Он уже забыл, как совсем недавно с подобным упоением рассказывал все то же бедной Фанни.

После посещения дедушкиной комнаты его собственный энтузиазм весь сошел на нет, и мальчика захлестнуло чувство безысходности.

Он сказал Арабелле: «Мы что-нибудь придумаем», но, по правде, не представлял, что здесь можно придумать.

Арабелла между тем закончила рассказ, и доктор Нокт подытожил:

– Не-птицы… подумать только! Дворецкий, который снял кожу и оказался монстром… Уолшши и их ходячий трамвай… управление бурями… Вы понимаете, что обо всем этом нужно сообщить…

– Кому? Полицейским? – поморщился Финч. – Мы никому не можем об этом рассказать. Нам никто не поверит.

– Верно, – кивнула Арабелла. – Уолшши очень влиятельные. Они всё замнут.

– Но ты ведь сама только что сказала, что Гелленкопф хочет развязать войну между этими не-птицами и людьми. Нельзя все оставить как есть.

– Мы ему помешаем! – вскинулась Арабелла. – И вообще, все это тайна!

Финч презрительно поглядел на доктора.

– Ты зря стараешься, Арабелла. Он же взрослый и считает себя самым умным. Не стоило ему все рассказывать. Он нас выдаст. Так поступают взрослые.

Доктор Нокт вздохнул и сделал глоток кофе.

– Я ведь тебе уже говорил, Финч, что не все взрослые одинаковые. Но тут Арабелла, как бы мне ни хотелось с этим спорить, права: Уолшши обладают таким влиянием в городе, что им ничего не стоит сохранить свои грязные тайны в секрете. Думаю, даже если то, что произошло в гостевом крыле Уэллесби, развернулось бы прямо посреди бального зала на глазах у всего высшего света города, никто не пикнул бы. А если учесть тех, кто был клиентами Портного… Они ни за что не допустят, чтобы кто-то узнал о не-птицах.

– И что вы будете делать? – осторожно спросила Арабелла.

– А что я могу? Я ведь простой доктор. Как минимум я постараюсь сделать так, чтобы мои пациенты не умерли. Если мадам Шпигельрабераух и правда имеет влияние на не-птиц, только ей по силам остановить Гелленкопфа, учитывая, что однажды, насколько я понял, она это уже сделала. А это значит, что она должна прийти в себя. И как можно скорее…

– Нам очень повезло, что вы оказались здесь, доктор Нокт! – воскликнула Арабелла.

– Да, это невероятное совпадение, – кивнул доктор.

Что-то в его взгляде и в том, как он это сказал, Финчу очень не понравилось.

– К сожалению, в данный момент я мало чем могу помочь мадам Шпигельрабераух и мистеру Риввину, – продолжил доктор Нокт. – Сейчас все зависит от них самих.

Он поднялся и пристально поглядел сперва на Финча, а затем на Арабеллу.

– Я загляну к ним, а потом отправлюсь вниз – я и так ушел слишком давно, не хочу, чтобы мистер Доддж начал что-то подозревать. Если состояние мадам Шпигельрабераух или мистера Риввина ухудшится или если они придут в себя, тут же меня зовите. И прошу вас, ничего не предпринимайте, не поговорив прежде со мной. Вы понимаете меня, дети? Если вы хотите, чтобы я сохранил все в тайне, вы не станете ничего предпринимать, не поставив меня в известность. Договорились?

Финч и Арабелла кивнули.

– А что вы будете делать? – спросила девочка.

– Мне нужно как следует подумать обо всем, что вы мне рассказали…

Доктор Нокт направился в комнату дедушки Финча. Недолго там побыв, он вернулся в гостиную, сказал: «Без изменений», после чего попрощался с детьми и скрылся в прихожей. Вскоре дверь квартиры закрылась за ним.

Финч мрачно глядел ему вслед.

– Я ему не доверяю, – сказал он. – Очень подозрительный доктор.

– Думаешь, он пришел сюда не только потому, что его отправила мисс Коллн? Он что-то задумал?

Финч пожал плечами.

– В любом случае нам сейчас не до него. У нас еще есть одно неоконченное дело.

– Какое?

– Мы так и не узнали, кто второй агент Птицелова в нашем доме.

Арабелла нахмурилась.

– Точно! И пока он здесь, кто знает, что еще он может выкинуть. Но как мы его разоблачим?

Финч многозначительно глянул на девочку, но та непонимающе покачала головой.

– Кое-кто в этом доме точно знает, кто такой второй агент Птицелова, – пояснил он.

– Кто?

– Его первый агент.

Арабелла округлила глаза.

– Дядя Сергиус?

– Он точно должен знать. И он по-прежнему где-то в доме. Этот хмырь ведь не смог бы выйти, так? Мы его найдем, припрем к стенке и выясним, кто убил мистера Франки.

Арабелла закусила губу.

– Но как мы заставим его признаться?

– Нужен план. Надежный. Чтобы мистер Дрей не смог отвертеться. Мы его отыщем и все выясним. Только надо придумать план… придумать план…

…Прошло два часа.

Финч спал в кресле и время от времени беспокойно вздрагивал, но не просыпался.

План они пока так и не придумали.

Арабелла, хмуря лоб, поначалу пыталась сотворить в голове какую-нибудь хитроумную интригу вроде поддельных гремлинов, но на ум, как назло, ничего не приходило. Стоило признать, что подобные идеи были полностью за Финчем.

Она выпила уже едва ли не дюжину чашек чая, доела все печенье и от скуки занималась тем, что откладывала еще с того момента, как впервые попала в квартиру Финча, – исследовала книжный шкаф.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы