Как бы я ни хотел, чтобы поймали его жену, я не мог заставить себя сообщить о ней в полицию. Инстинктивно мне хотелось защитить Семь Звезд, ведь она не сделала ничего дурного и вдобавок потеряла мать. Если весь город узнает про скандальные действия ее родителей, ее жизнь будет разрушена, а участие во всем господина Накадзимы оттолкнет ее от отца, единственного близкого человека. Я по себе знал, как трудно расти в одиночестве, завтракать в одиночестве за столом, рассчитанным на четверых, ходить без родителей на школьные мероприятия, одному съедать на Новый год традиционное блюдо «осэти рёри». Меньше всего я хотел, чтобы Семь Звезд испытала такое же одиночество.
Еще в глубине души я знал, что пойду на все муки, лишь бы защитить честь моей сестры, даже если потом буду вечно презирать себя.
Я стоял на том месте
, где была убита моя сестра. Я не понимал, как попал туда. Казалось, я просто закрыл глаза и открыл их тут, на обочине дороги.Я был словно в тумане, пока не услышал за спиной детские голоса. Оглянувшись, я увидел двух ребятишек, игравших на другой стороне дороги: худенького мальчика с черным кожаным ранцем и маленькую девочку с косичками и в темно-синем фартуке.
Девочка посмотрела в мою сторону, и наши взгляды встретились. Она улыбнулась и побежала по дороге. Мальчик что-то крикнул ей вслед. Я не разобрал его слов, но был уверен, что это было ее имя. Мальчуган хотел было побежать за девочкой, но остановился в нерешительности и взглянул на меня. Мы глядели друг на друга, и нам не нужно было никаких слов. Через несколько секунд он побежал вслед за девочкой. Я увидел, как он скрылся за поворотом.
Вздохнув, я в последний раз смотрел на это место.
Кеико Ишида, ты помнишь тот черный кожаный ранец, который ты купила мне, когда я пошел в начальную школу?
– Это подарок? – спросил я у сестры, когда она позвала меня к себе в спальню и показала ранец.
– Да. – Ее глаза сияли. – Тебе нужен новый школьный ранец.
– Зачем ты потратила на меня свои карманные деньги? Ведь ранец дорогой. Зря ты так. Госпожа Кавано обещала отдать мне старый ранец ее сына.
– О чем ты говоришь? Зачем тебе начинать учебу в школе со старым ранцем? Я этого не допущу. – Сестра помогла мне надеть ранец и подвела меня к зеркалу. – Хороший ранец украшает ученика. Ты согласен?
Я ухмыльнулся и пробормотал «спасибо».
Она взъерошила мне шевелюру, и мы засмеялись.
Глава 31
Втянутый в торнадо
Когда я сообщил директору о своем намерении вернуться в Токио, он не выразил удивления.
– Раз вы так решили, желаю вам успеха. – Он похлопал меня по плечу. – Нам будет не хватать вас. Вы нас просто выручили в эти несколько месяцев.
– Спасибо, – поблагодарил я его. – Если нужно, я попробую найти себе замену. Дайте только знать.
Директор переставил на край стола горшок с цветком.
– Честно признаться, я даже почувствовал облегчение, услышав о вашем отъезде. Так будет лучше для вас. Может, это суеверие, но старики в Акакаве говорят, что наш город принимает только тех, кто тут родился.
Я не понял, что заставило его сказать эти слова, поэтому просто кивнул в ответ и ушел.
За неделю до конца
семестра директор объявил, что я покидаю Йоцубу. Некоторые коллеги жали мне руку, другие совали записки со своими телефонами и обещали не терять связи. Но подавляющее большинство отнеслось к моему уходу равнодушно.– У нас это обычное дело, – пояснил Хонда. – Люди приходят и уходят. Среди преподавателей-контрактников всегда высокая текучка. Никого это не волнует, кроме тех, на кого падает дополнительная нагрузка.
– Надеюсь, тебя это не затронет, – сказал я.
– Конечно, нет, – засмеялся он. – Я не могу преподавать английский.
Я никому не говорил, что в Токио планирую пойти работать в школу, но каким-то образом стало известно, что я буду подавать заявку на трудоустройство в государственной школе.
– Когда ты уезжаешь? – спросил Хонда.
– Через две недели, – ответил я, немного подумав.
– Тебе нужна моя помощь?
Я покачал головой, но тут же вспомнил одну вещь.
– Ты рассказывал, что вы с моей сестрой ездили в какой-то итальянский ресторан на горе?
– Да, ездили. Прелестный маленький ресторанчик, в двух часах езды отсюда. Ты хочешь там побывать? Виды – просто фантастика, но только очень сильный ветер. Не так много народу там бывает.
Сильный ветер… Он может пригодиться…
– Объясни мне, где это, ладно? – попросил я. – Пожалуй, я рассею там прах сестры, раз там сильный ветер.
– Да, место подходящее. – Хонда кивнул. – Если ты хочешь поехать туда в это воскресенье, я могу отвезти тебя.
– Не беспокойся, я и сам могу добраться. – Мне не хотелось обременять его прошлыми воспоминаниями.
– Ох, никаких проблем. Пожалуй, это последнее, что я могу сделать для Кеико, – ответил он. – Итак, в ближайшее воскресенье? Если хочешь, я заеду за тобой в десять утра.
– Конечно, – ответил я, втихомолку радуясь, что со мной кто-то будет в такой печальный момент. Мне трудно было бы прощаться с сестрой в одиночестве.