Читаем Птицы и гнезда. На Быстрянке. Смятение полностью

— Ви, товарищ, так не говорит. Вольф Айниге есть бештимт айн идиот, эс вар, это прафда. Абер эр кан — о, зэер герне! — сказать гестапо. Ви много говорит. Я руски понимат, я не сказат никто, абер вэн айн андерер слушат унд понимат — капут!..[156]

Чуда здесь, разумеется, никакого не было: Кауфер в прошлую войну побывал в русском плену, вернулся только в двадцать втором. И Кауфер из тех, что до времени молчат.

Это напомнило Алесю о другом…

А потом — о другой…

И в воображении его возникла до полной реальности явственная картинка.


Герман Грубер, после того как проверил их комнату и соседние, обежал еще все ближайшие пивные и скверики в поисках незадачливой служанки. Когда же он, вконец перепуганный и сбитый с толку ее бесследным исчезновением, прибежал домой за дальнейшими инструкциями, отец с гордостью сказал ему:

— З-зо, мой мальчик!.. Мы с твоей муттер нашли ее. Она уже получила по заслугам: муттер ее наказала, но мы должны еще раз пойти к ней и сказать этой мерзавке, что не так она должна… И только тогда, мой мальчик, мы пойдем спать.

И вот они уже там, в девичьей комнатке. Старик говорит ей, кто она такая и как должна себя вести, а молодой повторяет, убежденно и торжественно:

— Ты, дура, не плачь, а слушай. Фатер знает, что говорит!

Это звучит совершенно так же, как то, что там, в Германии, слышишь десять раз на день:

«Фюрер знает, что делает. Фюрер знает, что говорит».

Но Марихен не слышит ничего. Любовь и гордость одного из немецких «петны, глюпы тшорт», обманутая, осмеянная на пороге своей юности, уткнулась лицом в подушку и плачет навзрыд.

Может быть, она тоже слышала через окно, о чем говорили ее хозяин и он?..

Может быть…


— Пошли, Алесь. Надо, брат, идти.

Руневич встал. И снова вернулся в настоящее. Даже сказал с улыбкой, тряхнув головой:

— Минут пятнадцать, не больше. Наверстаем.

Они шли молча. Долго шли. Сперва лесом, потом песчаной стерней и перелогом, какой-то бедной и непонятной целиной, даже не слишком щедро поросшей можжевельником. Опять лесок. И поле. И озеро. Хата над озером.

Но они не зашли.

«Как-то встретишь ты нас, родная?» — думал Алесь. Словно это была еще не Беларусь.

«Что там с вами, мои дорогие?..» — почему-то тупо, без боли.

И опять мысль, тоже не новая в эти дни:

«Как я найду свое место, я — гражданин и человек?..»

Потом — еще одним жутким символом горя и позора — на взгорке показались громады танков. Один, второй… семь штук.

Они стояли. Орудиями на запад. Брошены.

Березки, что маскировали их, давно пожелтели и засохли.

Только красные звезды кричат.

«А мы идем, Родина. Молча, с пригорка на пригорок. К тебе, наша жизнь, наша скорбь и тревога…»

НОЧЬ НА ПРОВЕСНЕ

Эпилог

Вечереет.

Дикие гуси опять пролетели низко над лесом. Словно спасаясь от погони или сами догоняя — так они гогочут на лету, так торопятся.

Скоро весна.

Хотя сумерки в пуще все еще как будто зимние. С пятнами рыхлого, набухшего водой снега. С низким, скучно-унылым небом…

Трое партизан верхами гарцуют, топчутся под соснами у крайней землянки семейного лагеря.

Перед землянкой стоит старик в кожушке, с рукой, подвязанной теплым платком, обросший и сердитый с виду. Хлопцы — все молодые, ладные, на добрых конях. Однако старик, видно, знает их лучше, недаром глядел, глядел исподлобья и наконец, когда они подъехали поближе, не выдержал:

— Ерунда вы оба!

Ехавший впереди весело приветствовал его, как будто только что увидев:

— Здоров, дядька! Нехай живет белорусская птушка батя́н![157]

— А ты больше зубы скаль. Красный, мордастый. Рад, что кобылу жеребую оседлал…

— Моя кобыла — сроду конь. Вы что-то плохо видеть стали.

— И считать, — добавил второй. — Нас, дядька, кажись, трое, а не двое. И все мы, выходит по-вашему, ерунда?

— Костик — не ерунда. Костик — он самый лучший кавалерист.

Тот, которого похвалили, недовольно поморщился.

— Видать, болит еще крепко? — спросил он. — А не то завидно, что мы едем?

— Едете… Он там, ваш маршал, не больно торопится — от теплой на холод… А вы потопчитесь, подожди-то. Вам ведь тоже не к спеху… Все-таки здесь затишней…

— Что-то вы, дядька, сердитый сегодня. Неинтересно… Ну, вот и Гена!

— Теперь, хрячок, уже торопится…

— Поехали. Пусть догоняет.

— Минутку. Я ему словцо скажу…


Сперва ехали шагом, а затем, когда дорога выбралась из зарослей и перестала петлять, перешли на рысь. Друг за дружкой. И молча.

Первым, так пришлось, Дайлидёнок, «нехай живет белорусская птушка…». За ним — удостоившийся похвалы Костя Вербицкий. Дальше — Руневич. А сзади — Гена Тихонов, их командир, с самодельными лейтенантскими «кубарями».

Конь под Вербицким не больно прыткий. Раскидывает ногами, смолоду надорванными в плугу, — слякоть, вишь, так и разлетается.

И сам Костя не так уж лихо держится в седле. Толчет луку, подскакивает — ну прямо трудится. Слегка сутулый, левое плечо вперед.

«А все-таки Костик — он самый лучший кавалерист», — думает Алесь.

И понимает это.

Старый Говорень (не такой и старый, хотя в отряд пришел с двумя взрослыми сынами) часто выражается очень уж своеобразно. Намек, как говорится, тот самый, да слова другие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги